ويكيبيديا

    "mejor en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أفضل في
        
    • الأفضل في
        
    • التوفيق في
        
    • أفضل على
        
    • أفضل من
        
    • أفضل يسوده
        
    • أفضل وجه
        
    • افضل في
        
    • أكثر في
        
    • بشكل أفضل
        
    • افضل فى
        
    • أفضل نحو في
        
    • أفضل حالا في
        
    • أفضل بكثير في
        
    • أفضل حالاً
        
    El Comité recomienda además que el Estado Parte elabore medidas para integrar mejor en la sociedad a los niños discapacitados. UN وتوصي اللجنة باﻹضافة إلى ذلك بأن تضع الدولة الطرف تدابير ﻹدماج اﻷطفال المعوقين إدماجا أفضل في المجتمع.
    El Comité recomienda además que el Estado Parte elabore medidas para integrar mejor en la sociedad a los niños discapacitados. UN وتوصي اللجنة باﻹضافة إلى ذلك بأن تضع الدولة الطرف تدابير ﻹدماج اﻷطفال المعوقين إدماجا أفضل في المجتمع.
    Debemos trabajar para garantizar que la prevención del VIH se integre mejor en los servicios de salud reproductiva y viceversa. UN ويجب علينا العمل لضمان إدراج الوقاية من الإيدز بشكل أفضل في خدمات الصحة الإنجابية والعكس هو الصحيح.
    Todas nuestras aspiraciones colectivas pueden realizarse mejor en el marco de esta Organización mundial. UN ويمكن السعي وراء تحقيق تطلعاتنا الجماعية بالشكل الأفضل في إطار المنظمة العالمية.
    Felicitamos a las eminentes personalidades elegidas para integrar dicho Tribunal y les deseamos lo mejor en el cumplimiento de su difícil tarea. UN ونود أن نهنئ كل اﻷشخاص البارزين الذين انتخبوا لعضوية هذه المحكمة، ونتمنى لهم التوفيق في مهمتهم الصعبة.
    En cuanto a la conveniencia de que sean completas, algunos administradores desean que sus observaciones queden reflejadas mejor en el informe final de auditoría. UN أما عن الاستيفاء، فقد أعرب بعض المديرين عن أملهم في بيان تعليقاتهم على نحو أفضل في التقرير النهائي لمراجعة الحسابات.
    En cuanto a la conveniencia de que sean completas, algunos administradores desean que sus observaciones queden reflejadas mejor en el informe final de auditoría. UN أما عن الاستيفاء، فقد أعرب بعض المديرين عن أملهم في بيان تعليقاتهم على نحو أفضل في التقرير النهائي لمراجعة الحسابات.
    Habida cuenta de ello, consideramos que deberían adoptarse las medidas siguientes para lograr un futuro mejor en el país. UN ومع أخذ ذلك في الاعتبار، نعتقد أنه يجب اتخاذ الخطوات التالية لمستقبل أفضل في هذا البلد.
    Las políticas de protección del consumidor pueden ser la mejor solución normativa para ayudar a que los mercados funcionen mejor en estas circunstancias. UN ومن ثم قد تكون السياسات المتصلة بالمستهلك أفضل حل سياساتي لمساعدة الأسواق على العمل على نحو أفضل في هذه الظروف.
    Pidieron que la dimensión tecnológica se reflejara mejor en la agenda del desarrollo. UN ودعوا إلى إبراز بُعد التكنولوجيا بصورة أفضل في جدول أعمال التنمية.
    Y para saber quiénes son realmente, con quiénes trabajamos, debemos resolver cómo manejarnos mejor en el lugar de trabajo que instalar un pelotero. TED ولتعلم هويتك ومع من تعمل، يجب أن تعرف كيف تتفاعل بطريقة أفضل في بيئة عمل متعددة الأجيال من حفرة كرات.
    Esto siempre huele mejor en el coche cuando te vas a casa. Open Subtitles تلك الوجبات رائحتها دائما أفضل في السيارة ، سنتوجه للمنزل
    ¿Cómo? ¿te refieres a si alguien le ofreciese un puesto mejor en otro sitio? Open Subtitles ماذا، أتعنين، إن عرض عليه شخص ما وظيفة أفضل في مكان آخر؟
    ¿No cree que me vería mucho mejor en mi vestido si pierdo ese peso? Open Subtitles ألا تعتقد أنني سأبدوا بشكل أفضل في لباسي، إذا فقدت ستة رطل؟
    Porque creo que eres sensacional. Creo que eres la mejor en este negocio. Open Subtitles لأني أظن أنك رائعة , وأظن أنك الأفضل في هذا المجال
    Los aspirantes nos hemos esforzado para ofrecer lo mejor en diversión de patio. Open Subtitles صفُنا للمتعهدين وعدُكم بِاستمرار بأنه سيحضر الأفضل في الفناء الخلفي الممتع.
    Por tanto, le deseo lo mejor en su nuevo puesto. UN وعليه فإنني أتمنى له كل التوفيق في مهمته الجديدة.
    Intentemos todos juntos, como Estados Miembros, ayudar a las Naciones Unidas a centrarse mejor en el desempeño de las tareas que tiene por delante. UN فلنحاول معا، نحن الدول اﻷعضــاء، أن نساعــد اﻷمم المتحدة على أن تركز على نحو أفضل على الوفاء، بالمهام التي ننتظرها.
    Bueno, esperarías algo mejor de los de traje y corbata y lo he probado mejor en una gasolinera. Open Subtitles يتوقع المرء الأفضل عند أصحاب البدلات الراقية وسأحصل على أفضل من ذلك من محطة الخدمات
    Creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo mejor en el que reine la paz UN بناء عالم أفضل يسوده السلام من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي
    Esto se refleja mejor en la Declaración del Milenio, en la que se subraya la visión común de crear un mundo mejor sin conflictos ni pobreza. UN وينعكس ذلك على أفضل وجه في إعلان الألفية، الذي يبلور رؤية مشتركة من أجل بناء عالم أفضل خال من الصراعات أو الفقر.
    ¡Feliz cumpleaños, Smell! - Salió mejor en el auto. - Sí. Open Subtitles يوم ميلاد سعيد , سميل كانت افضل في السيارة
    No tenemos dudas de que unas Naciones Unidas reformadas contribuirán más a hacer del mundo un lugar mejor en el que vivir. UN وليس لدينا أدنى شك في أن اﻷمم المتحدة بعد إصلاحها ستساهم أكثر في جعل العالم مكانا أفضل للعيش فيه.
    Su registro de libertad no es bueno pero creo que hay razones para esperar lo mejor en esta ocasión. Open Subtitles ان تاريخ اطلاق سراحك السابق لم يكن جيدا جدا ولكنى اكيدة اننا سنكون افضل فى المستقبل
    El poder de ese tipo de persuasión puede entenderse mejor en el marco cultural pertinente: una sociedad en la que a la mujer se la considera a menudo la depositaria del honor de la familia. UN ويمكن فهم قوة هذا النوع من الإقناع على أفضل نحو في الإطار الثقافي المعني، وهو مجتمع غالبا ما يُعتبر فيه أن النساء يجسدن شرف الأسرة.
    Sí. Estaremos mejor en un lugar menos lujoso de la ciudad. Open Subtitles نعم, قد نكون أفضل حالا في جزء أفقر من البلده
    La situación no era mucho mejor en la mayoría de los sindicatos afiliados al COSATU. UN ولم يكن الوضع أفضل بكثير في معظم فروع الاتحاد.
    La paradoja es que con grandes cambios, se obtienen grandes beneficios, y uno se siente tanto mejor en tan poco tiempo. TED والمفارقة هنا, أنه عندما تقوم بعمل تغيرات كبيره, سوف تحصل على فوائد عظيمة. وسوف تشعر أنك أفضل حالاً بسرعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد