ويكيبيديا

    "mejor manera de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أفضل طريقة
        
    • أفضل السبل
        
    • أفضل وسيلة
        
    • أفضل سبيل
        
    • أفضل الطرق
        
    • أفضل وجه
        
    • أفضل سبل
        
    • طريقة أفضل
        
    • أفضل نحو
        
    • خير وسيلة
        
    • أفضل طريق
        
    • أفضل السُبل
        
    • أفضل طرق
        
    • أفضل الوسائل
        
    • الطريقة الأفضل
        
    Probablemente la mejor manera de hacerlo sería celebrando consultas en las que cada delegación pudiera hacer una contribución constructiva. UN ولعل أفضل طريقة للقيام بذلــك هــي إجراء مشاورات يمكن لكل وفد أن يقدم فيها اسهاماته البنﱠاءة.
    La pregunta es: ¿cómo llevamos estos propósitos a la práctica? En nuestra opinión, la mejor manera de encauzar la agenda de la globalización es el multilateralismo. UN ولكن كيف نحول تلك الأهداف إلى حقيقة واقعة؟ إننا نرى أن أفضل طريقة لإرشاد جدول أعمال العولمة هي من خلال تعددية الأطراف.
    Existe actualmente una variedad de propuestas sobre la mejor manera de lograr esas metas. UN وتوجد حاليا مجموعة متنوعة من المقترحات بشأن أفضل السبل لبلوغ تلك اﻷهداف.
    Los Estados Miembros deberán determinar la mejor manera de promover esos acuerdos para que fructifiquen a nivel regional y mundial. UN وينبغي للدول اﻷعضاء أن تبحث عن أفضل السبل لرعاية هذه الشراكات لتحقيق تقدم على الصعيدين اﻹقليمي والعالمي.
    Tenés razón, la mejor manera de vivir la vida es hacerse pasar por tonto. Open Subtitles أنت على حق. وهذا هو أفضل وسيلة ل تمر الحياة كما تؤخر.
    Añadió que la mejor manera de estabilizar la población mundial consistía en aplicar el Programa de Acción de la CIPD. UN كما قالت إن أفضل سبيل لتثبيت عدد سكان العالم هو بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Sobre todo, queremos que investigue y brinde asesoramiento respecto de la mejor manera de vincular las oportunidades con la participación mediante un acceso efectivo. UN وفي المقام اﻷول، نريد أن يتحرى المشروع وأن يقدم النصيحة بشأن أفضل الطرق لربط الفرص، عن طريق الوصول الفعال؛ بالمشاركة.
    Sin embargo, se me ocurre que la mejor manera de abordar los errores no es en este Salón. UN ولكن ما أدهشني هو أن أفضل طريقة لمعالجة جوانب النقص لا تكمن في هذه القاعة.
    En algunos casos, los centros regionales pueden ser la mejor manera de sacar provecho de las economías de escala y de alcance. UN وفي بعض الحالات، قد تكون المبادرات الإقليمية أفضل طريقة للاستفادة من الوفورات المحققة من كبر حجم الأعمال واتساع نطاقها.
    La mejor manera de conseguir lo que quiere es mostrarse razonable como lo ha hecho. Open Subtitles أفضل طريقة للحصول على ما تريد هو أن ترينا نفسك وتكون طلباتك معقولة
    La mejor manera de establecer la culpabilidad o la inocencia es un interrogatorio continuo. Open Subtitles أفضل طريقة للتأكد من الذنب أو البراءة هي الاستجواب الذي لا يتوقف
    Y la mejor manera de comenzar un día divertido como buen ciudadano es con un desayuno saludable, rico en pan y granos. Open Subtitles و أفضل طريقة لبدء يوم مليء بالمتعة كونك مواطن صالح هو مع وجبة فطور صحية غنية بالقمح و الحبوب
    En ese contexto, el orador pregunta qué programa de consultas públicas está ejecutándose para determinar la mejor manera de resolver el asunto. UN وتساءل في هذا السياق عن ماهية البرنامج المتعلق بالمشاورات العلنية في محاولة لتحديد أفضل السبل الكفيلة بحل هذه المسألة.
    La mejor manera de garantizar que fuera un recurso útil para los Estados en cualquier circunstancia sería mantener los artículos como recurso en forma de proyecto. UN وأوضح أن الإبقاء على المواد باعتبارها موارد في شكل مشاريع هو أفضل السبل لضمان أن تظل مصدرا مفيدا للدول في جميع الظروف.
    Nuestras discusiones se concentraron en la mejor manera de prestar asistencia a los territorios y de promover el ejercicio del derecho a la libre determinación por sus pueblos. UN وقد تركزت مناقشاتنا حول أفضل السبل لمساعدة اﻷقاليم، والنهوض بممارسة شعوبها لحقها في تقرير المصير.
    De todas maneras, la diplomacia preventiva es la mejor manera de adelantarse al estallido de posibles conflictos. UN وعلى أية حال، فإن الدبلوماسية الوقائية هي أفضل وسيلة لتجنب تفجر الصراعات المحتملة.
    El ACNUR participó activamente en ese grupo y se consideró que la mejor manera de proceder era formular una recomendación en que se planteara el problema de los niños refugiados. UN وشاركت المفوضية بنشاط في هذا الفريق، وثمة شعور بأن أفضل وسيلة للتقدم هي إعداد توصية تثير قضية اﻷطفال اللاجئين.
    Añadió que la mejor manera de estabilizar la población mundial consistía en aplicar el Programa de Acción de la CIPD. UN كما قالت إن أفضل سبيل لتثبيت عدد سكان العالم هو بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Está realizando un estudio sobre la mejor manera de documentar la violencia contra las mujeres, que será compartido con la comunidad internacional cuando esté listo. UN وقالت إنها تجري دراسة عن أفضل الطرق لتنسيق العنف ضد المرأة، وسوف تتقاسم هذه الدراسة مع المجتمع الدولي عندما تكون جاهزة.
    La reunión tenía por objeto compartir, conocer y recabar orientaciones sobre la mejor manera de programar actividades regionales. UN وكان هدف الاجتماع تبادل الخبرات والمعارف والتوجيهات حول كيفية برمجة الأنشطة الإقليمية على أفضل وجه.
    Esto debería llevarnos a reflexionar sobre la mejor manera de lograr la seguridad alimentaria. UN وينبغي أن يدفعنا ذلك إلى التفكير في أفضل سبل لتحقيق الأمن الغذائي.
    Si tienes una mejor manera de conseguir que 40 viudas se sienten en mis piernas soy todo oídos. Open Subtitles إذا كانَت لديك طريقة أفضل لجعل 40 أرملة بالجلوس على حضني, فأنا كُلي أذانٌ صاغية
    En el caso de Zimbabwe, la mejor manera de lograr esos objetivos es basarse en una sólida estrategia de comercio e inversiones. UN وأمّا بالنسبة إلى زمبابوي، فإن تلك الأهداف يمكن بلوغها على أفضل نحو بناءً على استراتيجية قويّة بشأن التجارة والاستثمار.
    Esta es la mejor manera de evitar que se produzcan nuevos conflictos que, en última instancia, harían necesarias nuevas operaciones de mantenimiento de la paz. UN وهذه هي خير وسيلة لمنع نشوء صراعات جديدة قد تتطلب في نهاية اﻷمر القيام بعمليات جديدة لحفظ السلام.
    Aunque sabemos que matar gente no es la mejor manera de conseguirlo. Open Subtitles رغم ذلك نعرف أن قتل الأشخاص ليس أفضل طريق لذلك
    Por ello, el Estado Parte debería reconsiderar cuál es la mejor manera de incorporar la Convención a su legislación nacional. UN ومن ثم ينبغي على الدولة الطرف إعادة النظر في كيفية إيجاد أفضل السُبل لإدماج الاتفاقية في تشريعها الوطني.
    :: Continuarían celebrando consultas bilaterales para determinar la mejor manera de avanzar. UN :: وسيستمر نائبا الرئيس في إجراء مشاورات ثنائية لتحديد أفضل طرق المضي قدما.
    Se estima que la prevención es la mejor manera de impedir el acoso sexual. UN ويُنظر إلى الوقاية على أنها أفضل الوسائل الكفيلة بالقضاء على التحرش الجنسي.
    Hacer edificios juntos es la mejor manera de crear un sentido de cooperación. TED كما تعلمون، تشييد البنايات معًا هي الطريقة الأفضل لإحداث شعور التعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد