ويكيبيديا

    "mejor opción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أفضل خيار
        
    • الخيار الأفضل
        
    • أفضل الخيارات
        
    • أفضل فرصة
        
    • أفضل رهان
        
    • خيار أفضل
        
    • الخيار الأمثل
        
    • إختيار أفضل
        
    • أفضل حل
        
    • خيارنا الأفضل
        
    • فرصة أفضل
        
    • أفضل لقطة
        
    • أفضل اختيار
        
    • افضل خيار
        
    • إختيارُ
        
    Tenemos que hacer más para que comprendan que un arreglo es su mejor opción, de hecho la única. UN وواجبنا اﻵن أن نبذل مزيدا من الجهد لجعلهم يفهمون أن التسوية هي أفضل خيار لهم، بل هي حقا خيارهم الوحيد.
    A pesar de ello, estamos firmemente convencidos de que las Naciones Unidas siguen representando todavía la mejor opción para preservar colectivamente la paz. UN ولكننــا علــى اقتنــاع راسخ بــأن اﻷمــم المتحدة ما زالت تمثل أفضل خيار لصون السلم علــى نحــو جماعــي.
    Para esta especie más pequeña, una mejor opción es esconderse bajo tierra. Open Subtitles بالنسبة لهذا النوع الأصغر، الخيار الأفضل هو الإنسحاب تحت الأرض.
    La mejor opción normativa dependerá de las circunstancias y no se puede determinar en abstracto. UN وتتوقف أفضل الخيارات السياساتية على الظروف القائمة، ومن غير الممكن تحديدها بصورة مجردة.
    Nuestra mejor opción es llegar a la sala de control en el nivel 9 Open Subtitles أفضل فرصة لنا هى أن نصل إلى غرفة التحكم فى الطابق التاسع
    En algunas situaciones graves las fuerzas multinacionales pueden ser la mejor opción para la acción internacional. UN والقوات المتعددة الجنسيات ربما كانت في بعض الحالات الحادة هي أفضل خيار بالنسبة للعمل الدولي.
    iv) reduzcan el volumen de los desechos orgánicos que se depositan en los vertederos allí donde sea la mejor opción ambiental viable; y UN `٤` تقليل حجم النفايات العضوية التي تلقى في المدافن حيث يكون ذلك أفضل خيار بيئي ممكن؛
    El proyecto de decisión es la mejor opción posible en las circunstancias actuales. UN ويعتبر مشروع القرار أفضل خيار ممكن في ظل الظروف الراهنة.
    Algunas delegaciones convinieron en que el sistema de servicios de apoyo técnico, con objetivos más definidos y mejores servicios de apoyo técnico, seguía siendo la mejor opción. UN واتفقت بعض الوفود على أن نظام خدمات الدعم التقنية الحالي، معززا من حيث التركيز والدعم التقنية، يظل أفضل خيار.
    Algunas delegaciones convinieron en que el sistema de servicios de apoyo técnico, con objetivos más definidos y mejores servicios de apoyo técnico, seguía siendo la mejor opción. UN واتفقت بعض الوفود على أن نظام خدمات الدعم التقنية الحالي، معززا من حيث التركيز والدعم التقنية، يظل أفضل خيار.
    Se informó a la Comisión de que se estaba haciendo un estudio para determinar cuál era la mejor opción para las Naciones Unidas. UN وأُبلغت اللجنة بأنه يجري حاليا استعراض لتحديد أفضل خيار تنتهجه الأمم المتحدة.
    Ahora parece que plantear pronto esa cuestión es la mejor opción y es probablemente inevitable. UN أما الآن فيبدو بصفة عامة أن إثارتها في وقت قريب ربما تكون هي الخيار الأفضل أو أنها الخيار الذي لا محيد عنه.
    La mayoría de los participantes prefería elaborar listas exhaustivas de tecnologías candidatas y esperar a que el proceso de priorización determinase cuál era la mejor opción. UN فضّل معظم المشاركين إعداد قوائم شاملة للتكنولوجيات المرشحة، وانتظار عملية تحديد الأولويات لانتقاء الخيار الأفضل.
    La movilidad planificada es la mejor opción para las Naciones Unidas porque protege los intereses de la Organización y de los funcionarios. UN والتنقل المنظم هو الخيار الأفضل للأمم المتحدة لأنه يوفر الحماية لمصالح المنظمة وموظفيها على حد سواء.
    De cualquier modo, sois mi mejor opción para salir de esto vivo. Open Subtitles وبأي حال، مازلتِ أنتِ أفضل الخيارات للخروج من هذه الدنيا
    Un tribunal constituido al margen de las Naciones Unidas sería, con mucho, la segunda mejor opción. UN ويعد إنشاء محكمة غير تابعة للأمم المتحدة أفضل الخيارات البديلة.
    A pesar de su vínculo familiar, como usted misma dijo nuestra conexión compartida como Testigos significa que soy la mejor opción de la teniente. Open Subtitles على رغم السند العائلي الخاص بكِ لقد أخبرتيني بنفسك بأن رابطتنا المشتركة كشاهدان تعني أنه أنا أفضل فرصة لسيادة الملازم
    La Santa Sede está convencida de que la solución de dos Estados es la mejor opción para poner fin a la crisis. UN والكرسي الرسولي مقتنع بأن الحل القائم على أساس دولتين يُعَد أفضل فرصة لحل هذه الأزمة.
    Bueno, tuvo que caerse desde algún sitio, y el helicóptero es la mejor opción. Open Subtitles حسناً، كان عليه أن يسقط من مكان ما. اعني، المروحية هي أفضل رهان.
    Y a decir verdad, una terapista femenina habría sido una mejor opción. Open Subtitles والحق أنه كان خيار أفضل لها أن تكون معالجتها أنثى
    Su delegación considera que la mejor opción es complementar la responsabilidad civil del explotador con la responsabilidad subsidiaria del Estado. UN وقالت إن وفدها يعتقد أن الخيار الأمثل هو تكملة المسؤولية المدنية للمشغل بالمسؤولية المتبقية من جانب الدولة.
    Será una mejor opción para ti. Open Subtitles هذا سيكون إختيار أفضل لك
    El Canadá también apoya su valoración de que este texto es la mejor opción de que dispone la Conferencia de Desarme en la actualidad. UN وتدعم كندا أيضاً تقييمكم لهذا النص بوصفه أفضل حل توفيقي ممكن لدى مؤتمر نزع السلاح الآن.
    Nos guste o no, es la mejor opción a estas alturas. Open Subtitles أحببتَه أم كرهته، إلّا أنّه خيارنا الأفضل في هذه المرحلة
    Tienes mejor opción de despertarte con aspecto normal. Open Subtitles أمامك فرصة أفضل في الاستيقاظ وأنت تبدو طبيعياً
    Vuestra mejor opción es probablemente el hotel Patchwork junto a la estación de tren. Open Subtitles حسنا، أفضل لقطة الخاص بك هو ربما المرقعة فندق بها محطة القطار.
    Ustedes pueden llegar allá en 15 horas. Son la mejor opción. Open Subtitles تستطيع الذهاب الى الموقع خلال 15 ساعة لذا أنت أفضل اختيار
    Por ahora, Nathan y yo somos tu mejor opción para descubrir quién es. Open Subtitles الان انا ونايثن نحن افضل خيار لك لمعرفة من هو هذا
    ♪ Para las damas, la mejor opciónOpen Subtitles # أَنا إختيارُ السيداتَ الممتازَ الممتازَ #

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد