| Ella decía que Keith era mejor que nosotros porque su papá era blanco. | Open Subtitles | دائما كانت تقول بأن كيث أفضل منا لأن والده كان أبيضا |
| Colgado o andando él es un hombre mejor que nosotros. | Open Subtitles | شنقا أو مشيا؛ إنه رجل أفضل منا نحن الأثنين |
| En un caso como éste, están mejor que nosotros. | Open Subtitles | فى الحقيقه ظروفهم أفضل منا فى هذه الحاله |
| Usted lo debe saber mejor que nosotros, sobre todo, porque nuestro velocímetro no funciona. | Open Subtitles | أنت تعلم أفضل منّا, خاصّة أنّنا نملك عدّاد سرعة ذائب |
| 'Los estadounidenses entienden el materialismo histórico mejor que nosotros.' | Open Subtitles | الأمريكان يفهمون نظرية المادية التاريخية أفضل منّا |
| Podemos crear un ser que no enferme ni envejezca, mejor que nosotros, más inteligente, civilizado ... | Open Subtitles | يمكننا أن نخلق مخلوقاً لا يشيخ ولا يمرض يكون أقوى منا أفضل منا أكثر ذكائاً منا متحضر أكثر منا |
| Querida, él conoce el camino a casa mejor que nosotros. | Open Subtitles | حبيبتي إنه يعرف طريق العودة للمنزل أفضل منا |
| ¿Se cree mejor que nosotros? ¿Es demasiado buena para las fuerzas aéreas? | Open Subtitles | تظنين نفسك أفضل منا مناسبة للغاية للقوة الجوية؟ |
| Esa membrana, junto con pupilas que se abren más que las nuestras, permiten que vean ocho veces mejor que nosotros en la noche. | Open Subtitles | وهى تعمل مع حدقة العين, التى تفتح على أوسع نطاق لها مما يمكنهم للرؤية فى الليل أفضل منا نحن بثمانية أضعاف |
| de cualquier manera, vamos por el mismo camino. ¿De que manera eres mejor que nosotros? | Open Subtitles | على أية حال نحن كلنا نسلك نفس الطريق، فما يميزك ويجعلك أفضل منا بأي حال؟ |
| Te dije que no te casaras con él, ¿no es así? Siempre pensando que es mejor que nosotros. | Open Subtitles | .أخبرتكِ بأن لا تتزوجي منه .فهو دائماً يظن أنه أفضل منا |
| Y no iría tan lejos como para decir que apoyo lo que está haciendo, pero tenéis que admitir, que ha hecho un trabajo mejor que nosotros en reducir a los de Caminos, y es solo un tío. | Open Subtitles | ولا أجرأ على القول بأنّني أدعم ما يقوم به لكنّ عليك أن تعترف أنّه قام بعمل أفضل منا |
| Caminas por este lugar como si creyeras que eres mejor que nosotros. | Open Subtitles | تتجوّلين في هذا المكان كما لو كنتِ تعتقدين أنكِ أفضل منّا. |
| Nos miró como si fuera mejor que nosotros. | Open Subtitles | أرأيت النّظرة التي رمقنا بها وكأنّه يعتبر نفسه أفضل منّا |
| Los infractores de la ley como usted llevan una vida mejor que nosotros. | Open Subtitles | الخارجين على القانون مثلك يعيشون حيّاه أفضل منّا |
| Por supuesto, cada uno depende de sí mismo, pero los líderes de los Jemeres Rojos comen mejor que nosotros. | Open Subtitles | بالطبع, على الجميع أن يعتمد على نفسه لكن قادة الخمير الحمر يأكلون أفضل منّا |
| Entendieron mejor que nosotros la necesidad instintiva de estar conectados. | TED | فهموا أكثر منا حاجة الناس الفطرية للاتصال. |
| Tal vez porque una vez que empezaste a despuntar, pensaste que eras mejor que nosotros. | Open Subtitles | لربما، سبب عندما أنت أصبحت مبتدئ، أعتقدت أنت أفضل مننا |
| Las ratas pueden soportar la presión mejor que nosotros. | Open Subtitles | يمكن أن الفئران تحمل الضغط أفضل مما نفعل. |
| Es un humano doméstico. Se cree mejor que nosotros, se cree medio simio. | Open Subtitles | هذا بيت انسان هو يعتقد بأنه افضل منا,من النخبه |
| ¿Quién sabría mejor que nosotros lo que es ser padre? | Open Subtitles | من يعرف اكثر منا مامعنى ان تكون أب |
| Actuaba como si fuera mejor que nosotros. | Open Subtitles | بدأت تتصرف كما لو كانت أفضل من بقيتنا. |
| Usted puede hacerlo mejor que nosotros. | Open Subtitles | هل يمكنك ان تساعدنا؟ انت تعرف كيف تفعل هذا افضل مننا |
| Sí, he oído que él tiene una tarifa mejor que nosotros. | Open Subtitles | أجل، سمعت أنّه يتقضى أجرا أكثر منّا |