ويكيبيديا

    "mejor y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأفضل
        
    • أفضل و
        
    • أفضل وأكثر
        
    • الأفضل و
        
    • و أفضل
        
    • بشكل أفضل وعلى
        
    • افضل و
        
    • أفضل وفي
        
    • أفضل من غيرها
        
    • أفضل وعن
        
    • بتحسن و
        
    • والأفضل
        
    • نحو أفضل وتحسين
        
    • فتتحسن
        
    • الأفضل وهو
        
    Si estas palabras pueden parecer hoy algo exageradas, sin duda se las comprenderá mejor y serán más evidentes en el futuro. UN وإذا بدت هذه الكلمات محفوفة بشيء من المغالاة اليوم، فإنها ستكون دون ريب أكثر وضوحا وأفضل فهما غدا.
    El propósito es ser más eficaces, mejores coordinadores, invertir mejor y garantizar que lleguemos a los más pobres y más débiles. UN والهدف أن نكون أكثر فعالية وأفضل تنسيقاً، وأن نستثمر أكثر وأن نتأكد من أننا نصل إلى الأفقر والأضعف.
    El hierro es más duro, puede tener un filo mejor y es muy abundante. Open Subtitles الحديد أقسى, يُمكن له دعم حافة بشكل أفضل و هو متوفر بشدة.
    Es mejor. Y por supuesto, en principio, uno podría hacer tres, cuatro o más, pero empieza a volverse muy difícil. TED هذا أفضل. و بالطّبع، مبدئيّا، يمكنكن أن تتقدّم 3 أو 4 خطوات أو أكثر، لكن الأمر يزداد صعوبة.
    Tenemos que continuar trabajando juntos, con un objetivo compartido de hacer del mundo un lugar mejor y más seguro. UN ويتعين علينا أن نواصل العمل معا يجمعنا هدف مشترك هو جعل العالم مكانا أفضل وأكثر أمانا.
    Puedes intentarlo con diferentes peinados, mira cuál queda mejor, y tú siempre has tenido un pelo muy bonito. Open Subtitles ،يمكن أن تجربيه بقصات شعر مختلفة ،إختاري أيهم الأفضل .و أنتِ دائماً لديكِ شعر رائع
    Nuestra ambición es reconstruir nuestra patria y garantizar a nuestros hijos un futuro mejor y próspero. UN إننا نطمح ﻹعادة بناء وطننا، وأن نقدم مستقبلا زاهرا وأفضل ﻷولادنا.
    Otra enseñanza importante consiste en que los países en posición ventajosa deben hacer sacrificios para crear un mundo mejor y más justo. UN وثَمَّة درس آخر يقضي بأن البلدان التي تتمتع بمركز مُمَيَّز لا بُد أن تُقَدِّم تضحيات لإيجاد عالم عادلٍ وأفضل حالا.
    En el último mes y medio tuvimos la oportunidad de trazar un rumbo mejor y diferente. UN فقد أتيحت لنا الفرصة على مدى فترة شهر ونصف مضت لكي نخط نهجاً مختلفاً وأفضل.
    - Tratar de obtener una mejor y más amplia cobertura por la prensa del debate relativo al tema 2. UN - العمل على ضمان تغطيةٍ صُحفية أشمل وأفضل للمناقشة في إطار البند 2 من جدول الأعمال.
    Hemos deseado y seguimos deseando que esta Organización, nuestra propia Organización, esté en condiciones de emprender una acción mejor y más funcional en la situación actual. UN لقد أردنا ونريد لهذه المنظمة، منظمتنا نحن، أن تكون مستعدة لأداء مهامها بشكل عملي أكثر وأفضل في الظروف الراهنة.
    Sí, las luces de la sala y los veremos a todos mejor y seremos capaces de volar mejor el avión. TED بلى، على أضواء القاعة سوف نرى كل شيءٍ بصورة أفضل و سوف يكون في المستطاع تطيير الطائرة بصورة أفضل.
    Y la política, en el sentido ideal, es la manera en que continuamente nos ocupamos de nuestra red de relaciones con el fin de alcanzar una vida mejor y una sociedad mejor. TED و السياسة في التفكير المثالي، هي الطريقة التي نوجه كلامنا بشكل مستمر لشبكة من العلاقات لتحقيق حياة أفضل و مجتمع أفضل
    Y creo que tendrán una vida mejor y más empoderada. TED و اعتقد أنه سيصبح لديكم حياة أفضل و أكثر تعزيزا.
    Ofrezco nuestros servicios en esta lucha colectiva por un futuro mejor y más verde. UN وأعرض خدماتنا في هذه المكافحة الجماعية من أجل مستقبل أفضل وأكثر اخضرارا.
    Disponemos de mucho terreno y tenemos que utilizarlo mejor y sacarle más partido. UN لدينا وفرة في الأراضي ويجب أن نستخدمها بشكل أفضل وأكثر إنتاجية.
    Creo que hay que esperar lo mejor y prepararse para lo peor. Open Subtitles أتعرفين , يجب علينا الأمل في الأفضل و الإستعداد للأسوأ
    Una crisis familiar saca lo mejor y lo peor de cada miembro. Open Subtitles ان الازمات العائلية تخرج أسوأ و أفضل شئ فى أعضاء العائلة
    Tenemos que utilizarla mejor y de manera más puntual. UN وعلينا أن نستخدم هذه الخبرات بشكل أفضل وعلى نحو أكثر استهدافا.
    Todo sabe mejor, y se ve mejor, y el tiempo vuela. Open Subtitles و كل شيء يبدو طعمه افضل, و كل شيء يبدو افضل, و الوقت يمر بسرعة فقط.
    Deben tener esperanzas de un futuro mejor y una oportunidad de crecer hasta alcanzar su pleno potencial. UN ولابد أن يكون لديهم أمل في مستقبل أفضل وفي فرصة للنمو بإمكاناتهم الكاملة.
    8. Hace un llamamiento también a los gobiernos para que tengan plenamente en cuenta el uso de los idiomas en los distintos contextos y promuevan los enfoques multilingües de la alfabetización, de modo que los alumnos adquieran la alfabetización inicial en el idioma que conocen mejor y posteriormente en los idiomas que sean necesarios; UN " 8 - تناشد الحكومات أن تراعي على النحو الكامل استخدام اللغات في سياقات مختلفة عن طريق تعزيز الأخذ بنهج متعددة اللغات إزاء محو الأمية تمكن الدارسين من بلوغ مستوى أولي من الإلمام بالقراءة والكتابة باللغة التي يعرفونها أفضل من غيرها وبلغات أخرى حسب الحاجة؛
    Si el personal directivo hubiera supervisado más de cerca las actividades y el desempeño de los funcionarios a su cargo, la gestión habría sido mejor y las actividades se habrían llevado a cabo con más eficiencia. UN وكان من شأن الرصد اﻷنسب ﻷنشطة وأداء موظفي العمليات اليومية أن يسفر عن إدارة أفضل وعن قدر أكبر من الكفاءة في العمليات.
    Todos tratan de hacerme sentir mejor, y solo quiero estar sola. ¿Entiendes? Open Subtitles الجميع يحاول أن يجعلني أشعر بتحسن و كل ما أريده هو أن يتركوني و شأني تعلمين ما أعنيه ؟
    El único debate era sobre cuál debería ser el proceso mejor y más eficaz para llevar a cabo la descolonización. UN وكان موضوع النقاش الوحيد هو تحديد السبيل الأنجع والأفضل لإنهاء الاستعمار.
    El Comité agradecería recibir más información en el próximo informe sobre la aplicación de esos criterios para comprenderlos mejor y poder aconsejar mejor al Estado parte. UN وتأمل اللجنة في الحصول على مزيد من المعلومات في التقرير القادم عن استخدام هذا المعيار لفهمه على نحو أفضل وتحسين المشورة المقدمة إلى الدولة الطرف.
    Dejo el caso, ella se pone mejor y yo la odio por eso. Open Subtitles أن أترك القضية، فتتحسن فأكرهها لذلك
    Bueno, Ud. pidió lo mejor y él es considerado el mejor del mundo. Open Subtitles أنت طلبت الأفضل وهو يعتبر الأفضل في العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد