ويكيبيديا

    "mejora de la gestión de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحسين إدارة
        
    • تعزيز إدارة
        
    • وتحسين إدارة
        
    • بتحسين إدارة
        
    • تحسينات في إدارة
        
    mejora de la gestión de los recursos marinos costeros y de alta mar UN تحسين إدارة الموارد البحريــة المحاذية للشاطئ والبعيدة عنه
    Si bien reconocemos los progresos conseguidos en la mejora de la gestión de las operaciones de mantenimiento de la paz, aún hay problemas. UN ومع الاعتراف بالتقدم المحرز في تحسين إدارة عمليات السلام، لا تزال هناك بعض المشاكل.
    mejora de la gestión de las finanzas públicas, la presupuestación, las operaciones de tesorería y la gestión de la deuda. UN تحسين إدارة المالية العامة، والميزنة، وعمليات الخزينة، وإدارة الديون
    mejora de la gestión de los productos e insumos médicos UN :: تعزيز إدارة المستحضرات والمدخلات الدوائية.
    Esto impuso restricciones para el funcionamiento de los mercados y limitó los beneficios que produjeron con respecto a la asignación del financiamiento y la mejora de la gestión de la empresa. UN وأدى هذا إلى تقييد عمل اﻷسواق والحد من الفوائد التي تحققها فيما يتعلق بتخصيص اﻷموال وتحسين إدارة الشركات.
    La reducción total de costos lograda por las actividades de mejora de la gestión de las Naciones Unidas en 2004 fue de 248.687 dólares. UN وقد كان مجموع انخفاض التكاليف الذي حققته أنشطة تحسين إدارة الأمم المتحدة سنة 2004 هو 687 248 دولارا.
    mejora de la gestión de los recursos a nivel de las empresas: estrategias de responsabilidad social empresarial para empresas UN تحسين إدارة الموارد على مستوى الشركة: استراتيجيات المسؤولية الاجتماعية للشركات فيما يتعلق
    mejora de la gestión de los recursos a nivel de las empresas: estrategias de responsabilidad social empresarial para empresas de productos básicos UN تحسين إدارة الموارد على مستوى الشركة: استراتيجيات المسؤولية الاجتماعية للشركات فيما يتعلق بشركات السلع الأساسية
    Los inspectores consideran que la aplicación de la siguiente recomendación entrañará una mejora de la gestión de los recursos humanos y una supervisión eficaz de los Estados Miembros. UN ويرى المفتشون أن تنفيذ التوصية التالية سوف يؤدي إلى تحسين إدارة الموارد البشرية والإشراف الفعال من الدول الأعضاء عليها.
    Los inspectores consideran que la aplicación de la siguiente recomendación entrañará una mejora de la gestión de los recursos humanos y una supervisión eficaz de los Estados Miembros. UN ويرى المفتشون أن تنفيذ التوصية التالية سوف يؤدي إلى تحسين إدارة الموارد البشرية والإشراف الفعال من الدول الأعضاء عليها.
    mejora de la gestión de los recursos financieros, humanos y de otro tipo. UN تحسين إدارة الموارد المالية والبشرية وغيرها من الموارد.
    11. Sobre la cuestión de la salud mental, el Ministro de Salud Pública concedía gran importancia a la mejora de la gestión de los hospitales psiquiátricos. UN وفي مجال الصحة العقلية، تولي وزارة الصحة العامة أهمية كبرى لمسألة تحسين إدارة مستشفيات الأمراض العقلية.
    Entre las iniciativas en materia de gestión de las perspectivas de carrera se cuenta la mejora de la gestión de la actuación profesional, de los mecanismos de recompensa y reconocimiento y de la movilidad del personal. UN وتضم مبادرات تدبير الحياة الوظيفية تحسين إدارة الأداء، والمكافآت والتقدير، وتنقل الموظفين.
    Uno de los resultados de la gestión institucional del FIDA es la mejora de la gestión de riesgo. UN وتتمثل إحدى النتائج الإدارية المؤسسية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية في تحسين إدارة المخاطر.
    Uno de los resultados de la gestión institucional del FIDA es la mejora de la gestión de riesgo. UN وتتمثل إحدى النتائج الإدارية المؤسسية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية في تحسين إدارة المخاطر.
    Fortalecimiento de las capacidades nacionales para adaptarse al cambio climático mediante la mejora de la gestión de la variabilidad hidrológica y otros cambios debidos al clima en África UN تعزيز القدرات الوطنية للتكيف مع تغير المناخ من خلال تحسين إدارة تقلبية توافر المياه وغيرها من التغيرات التي يتسبب فيها تغير المناخ في أفريقيا
    mejora de la gestión de los productos e insumos médicos UN :: تعزيز إدارة المستحضرات والمدخلات الدوائية
    :: mejora de la gestión de los productos e insumos médicos UN :: تعزيز إدارة المنتجات والمدخلات الدوائية
    :: mejora de la gestión de los productos e insumos médicos UN :: تعزيز إدارة المنتجات والمدخلات الدوائية
    Esperamos que esta iniciativa facilite el desarrollo y la mejora de la gestión de la información en materia de actividades relativas a las minas en el Asia sudoriental. UN ونأمل أن تيسِّر هذه المبادرة تطوير وتحسين إدارة المعلومات بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام في جنوب شرقي آسيا.
    Asimismo, se siguió haciendo especial hincapié en la simplificación y armonización de las prácticas institucionales, el fortalecimiento del liderazgo y la mejora de la gestión de los conocimientos. UN واستمر أيضا التركيز بوجه خاص على تبسيط ممارسات العمل ومواءمتها، وتدعيم القيادة، وتحسين إدارة المعارف.
    En lo referente a la mejora de la gestión de los recursos humanos y la colaboración entre organismos en materia de tecnología de la información y las comunicaciones, los delegados dijeron que contaban con que la Junta de los jefes ejecutivos dirigiría estas iniciativas. UN وفيما يتعلق بتحسين إدارة الموارد البشرية والتعاون بين الوكالات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، قال المندوبون إنهم سيعولون على مجلس الرؤساء التنفيذيين ليأخذ زمام هذه المبادرات.
    d) mejora de la gestión de la infraestructura en los sectores comunal y de la vivienda; UN (د) إجراء تحسينات في إدارة الهياكل الأساسية في القطاعين الإسكاني المجمعي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد