ويكيبيديا

    "mejoramiento del sistema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحسين نظام
        
    • تحسين النظام
        
    • بتحسين نظام
        
    • لتحسين نظام
        
    • لتحسين النظام
        
    • تحسين شبكة
        
    • إدخال تحسينات على نظام
        
    • وبتحسين النظام
        
    vii) mejoramiento del sistema de servicios sociales y en particular de los servicios para las personas con necesidades especiales, incluidos los ancianos y los discapacitados; UN ' ٧ ' تحسين نظام الخدمات الاجتماعية مع الاهتمام بصفة محددة بمن لديهم احتياجات خاصة، بما في ذلك المسنين والمعوقين؛
    La secretaría tiene conciencia de que el mejoramiento del sistema de alerta internacional y su aplicación local están estrechamente vinculados entre sí. UN وأمانة العقد تدرك الصلات الجوهرية القائمة بين تحسين نظام اﻹنذار الدولي وتطبيقاته المحلية.
    La eliminación del sistema de límites máximos por el Japón y otros países podía representar un gesto hacia el mejoramiento del sistema Generalizado de Preferencias. UN ولو قامت اليابان وغيرها من البلدان بالغاء نظام الحدود القصوى فقد يمثل ذلك بادرة طيبة نحو تحسين نظام اﻷفضليات المعمم.
    Precisamente por esto la lucha por el desarme pasa por el necesario mejoramiento del sistema de seguridad internacional. UN ولهذه الأسباب على وجه التخصيص سيتطلب الكفاح في سبيل نزع السلاح تحسين النظام الأمني الدولي.
    Una forma excelente sería a través del mejoramiento del sistema existente de fuerzas de reserva. UN ومن وسائل ذلك تحسين النظام الحالي للقوات الاحتياطية.
    A ese respecto, su delegación atribuye gran importancia al mejoramiento del sistema de justicia interno, que considera un importante factor para la rendición de cuentas. UN وأعلن أن وفده مهتم إلى حد كبير بتحسين نظام العدالة الداخلي، فهو يعتبره عاملا رئيسيا فيما يتصل بالمساءلة.
    Por ello, desarrolló el Programa de mejoramiento del sistema Penitenciario, en conjunto con el Ministerio de Gobernación, que cuenta con un nivel de diagnóstico y otro de propuesta normativa. UN ولذا، فإنها وضعت برنامجا لتحسين نظام السجون، بالاشتراك مع وزارة الداخلية، يقوم على التشخيص وتقديم المقترحات القياسية.
    Entre las prioridades figuran el mejoramiento del sistema de atención primaria de la salud y la consolidación de la atención en hospitales. UN واﻷولويات في هذا الصدد تتضمن تحسين نظام الرعاية الصحية اﻷولية وتوحيد الرعاية التي تقدمها المستشفيات.
    Planificación de programas, presupuesto y finanzas: Aplazamiento del mejoramiento del sistema de información presupuestaria. UN تخطيط البرامج والميزانية والحسابات: إرجاء تحسين نظام معلومات الميزانية.
    Una medida adoptada había sido el mejoramiento del sistema interno de rendición de cuentas por categorías de programas. UN ومن اﻹجراءات المتخذة في هذا الصدد، تحسين نظام المساءلة الداخلية على أساس فئة البرنامج.
    Una medida adoptada había sido el mejoramiento del sistema interno de rendición de cuentas por categorías de programas. UN ومن اﻹجراءات المتخذة في هذا الصدد، تحسين نظام المساءلة الداخلية على أساس فئة البرنامج.
    El mejoramiento del sistema de atención de salud ha contribuido a aumentar considerablemente la esperanza de vida que, según algunas estimaciones, supera los 70 años de edad. UN وساهم تحسين نظام الرعاية الصحية في إحداث زيادة هامة في متوسط العمر المتوقع، الذي يتجاوز حسب بعض التقديرات 70 عاماً.
    El mejoramiento del sistema de atención de salud ha contribuido a aumentar considerablemente la esperanza de vida que, según algunas estimaciones, supera los 70 años de edad. UN وساهم تحسين نظام الرعاية الصحية في إحداث زيادة هامة في متوسط العمر المتوقع، الذي يتجاوز حسب بعض التقديرات 70 عاماً.
    Los organismos de derechos humanos del Ministerio de Justicia vienen trabajando en el mejoramiento del sistema de asesoramiento en materia de derechos humanos. UN ما برحت أجهزة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل تعمل على تحسين نظام تقديم المشورة بشأن حقوق الإنسان.
    :: El mejoramiento del sistema de seguridad fronteriza de los Estados y el funcionamiento eficaz de los controles fronterizos; UN :: تحسين نظام ضمان أمن حدود الدولة، والتسيـير الفعال للرقابة على الحدود؛
    La Relatora Especial señala complacida los programas iniciados por la Unión Europea para contribuir de manera significativa al mejoramiento del sistema judicial. UN وترحب المقررة الخاصة بالبرامج التي وضعها الاتحاد الأوربي للإسهام بصورة هامة في تحسين نظام العدالة.
    Durante el bienio, la labor de la Oficina se centrará en el mejoramiento del sistema y los procedimientos relacionados con las actividades financiadas por todas las fuentes. UN وفي أثناء فترة السنتين، سيتركز عمل المكتب على تحسين النظام واﻹجراءات المتصلة باﻷنشطة الممولة من جميع المصادر.
    Durante el bienio, la labor de la Oficina se centrará en el mejoramiento del sistema y los procedimientos relacionados con las actividades financiadas por todas las fuentes. UN وفي أثناء فترة السنتين، سيتركز عمل المكتب على تحسين النظام واﻹجراءات المتصلة باﻷنشطة الممولة من جميع المصادر.
    La labor adicional está orientada al mejoramiento del sistema para facilitar su aplicación en las oficinas situadas fuera de la Sede. UN والعمل اﻹضافي موجه نحو تحسين النظام من أجل تيسير تنفيذه في المكاتب البعيدة عن المقر.
    También, se recomienda el mejoramiento del sistema de protección de áreas silvestres y marinas; la conservación de la biodiversidad; y promover el uso eficiente de la energía. UN ويوصى أيضا بتحسين نظام حماية المناطق البرية والبحرية؛ وحفظ التنوع الأحيائي؛ وتعزيز الاستخدام الرشيد للطاقة.
    Informa periódicamente al Parlamento sobre el estado de las prisiones y propone recomendaciones generales para el mejoramiento del sistema penitenciario. UN ويقوم بإطلاع البرلمان بانتظام على حالة السجون، ويقترح توصيات عامة لتحسين نظام السجون.
    Además, el Banco Mundial está apoyando un importante proyecto sobre el mejoramiento del sistema educativo. UN هذا علاوة على أن البنك الدولي يدعم حاليا مشروعا كبيرا لتحسين النظام التعليمي.
    mejoramiento del sistema de suministro de agua en Jablanica UN وحدة تحسين شبكة اﻹمدادات المائية، يوبلنكا
    mejoramiento del sistema de gestión, la rendición de cuentas y las prácticas con respecto al ciclo de programas y proyectos de la ONUDI. UN إدخال تحسينات على نظام الإدارة والمساءلة والممارسات فيما يتعلق بدورة برامج ومشاريع اليونيدو.
    44. El Sr. BUERGENTHAL elogia a la delegación por el entusiasmo y dedicación con que ha implantado la capacitación de derechos humanos y por el mejoramiento del sistema judicial en Haití. UN ٤٤ - السيد بيورجنتال: أثنى على الوفد لحماسه والتزامه بإدخال التدريب في مجال حقوق اﻹنسان وبتحسين النظام القضائي في هايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد