ويكيبيديا

    "mejorar la capacidad de la oficina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لتعزيز قدرة مكتب
        
    • تعزيز قدرة مكتب
        
    • إيجاد قدرة أنشط في مكتب
        
    • لتعزيز قدرة المكتب
        
    • تعزيز قدرات مكتب
        
    • تعزيز قدرة المكتب
        
    El Grupo ha recomendado que los fondos se canalicen de vuelta a la secretaría del Fondo y se utilicen para mejorar la capacidad de la Oficina del Contralor para administrar el Fondo (cabe señalar que la utilización de los gastos de apoyo a los programas está regulada por la Asamblea General). UN وأوصى الفريق بإعادة الأموال إلى أمانة الصندوق وباستخدامها لتعزيز قدرة مكتب المراقب المالي على إدارة الصندوق (تجدر الإشارة أن الجمعية العامة هي المنظمة لاستخدام تكاليف الدعم البرنامجي).
    33. Insta a todos los Estados Miembros a que sigan contribuyendo al Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial con miras a mejorar la capacidad de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para prestar servicios técnicos y de asesoramiento jurídico de conformidad con el Plan de Acción, manteniendo al mismo tiempo las esferas temáticas prioritarias acordadas por la Comisión; UN 33 - تحث جميع الدول الأعضاء على مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي على تقديم الخدمات الاستشارية التقنية والقانونية وفقا لخطة العمل، مع الحفاظ على المجالات المواضيعية ذات الأولوية التي وافقت عليها اللجنة؛
    26. Insta a todos los Estados Miembros a que sigan contribuyendo al Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial con miras a mejorar la capacidad de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para prestar servicios técnicos y de asesoramiento jurídico de conformidad con el Plan de Acción, manteniendo al mismo tiempo las esferas temáticas prioritarias acordadas por la Comisión; UN 26 - تحث جميع الدول الأعضاء على مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي على تقديم الخدمات الاستشارية التقنية والقانونية وفقا لخطة العمل، مع الإبقاء على المجالات المواضيعية ذات الأولوية التي وافقت عليها اللجنة؛
    Sin embargo, considera conveniente mejorar la capacidad de la Oficina en algunos ámbitos, dentro de la estructura existente, y por ello recomienda la aprobación de 29 de los 92 puestos adicionales propuestos por el Secretario General. UN ومع ذلك، فإنها ترى فائدة في تعزيز قدرة مكتب في بعض المجالات، في إطار الهيكل الحالي، ولذلك، أوصت بالموافقة على 29 وظيفة من أصل 92 وظيفة إضافية اقترحها الأمين العام.
    De conformidad con el párrafo 51 de la resolución 58/270 de la Asamblea, de 23 de diciembre de 2003, en el informe también se recomienda la adopción de medidas para mejorar la capacidad de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Secretaría a fin de que pueda reducir el número de Estados Miembros insuficientemente representados y de Estados Miembros no representados. UN وعملا بالفقرة 51 من قرار الجمعية 58/270 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، يوصي التقرير أيضا باتخاذ تدابير ترمي إلى إيجاد قدرة أنشط في مكتب إدارة الموارد البشرية بالأمانة العامة لتمكينه من الحد من مستوى التمثيل المنخفض للدول الأعضاء من عدد الدول الأعضاء غير الممثلة.
    Los Estados Miembros deben contribuir al Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial para mejorar la capacidad de la Oficina para llevar a cabo proyectos piloto, tareas de investigación y desarrollo, especialmente en los países en desarrollo. UN وينبغي أن تسهم الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة المكتب فيما يتعلق بالمشاريع التجريبية والبحث والتطوير، لا سيما في البلدان النامية.
    4. Señala la necesidad de mejorar la capacidad de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para realizar con eficiencia las funciones de investigación que se le han encomendado; UN 4 - تلاحظ الحاجة إلى تعزيز قدرات مكتب خدمات الرقابة الداخلية للقيام بمهام التحقيق المنوطة به على نحو فعال؛
    Está de acuerdo con la Comisión Consultiva en que es positivo mejorar la capacidad de la Oficina en algunas esferas dentro de la estructura existente, pero advierte que no se deben adoptar medidas de manera apresurada en la fase de transición en curso a nivel del personal directivo de los dos departamentos. UN ويتفق وفده مع اللجنة الاستشارية في أن هناك ميزة في تعزيز قدرة المكتب في بعض المجالات التي تندرج ضمن هيكله الحالي، ولكنه يحذر من التسرع في اتخاذ أي إجراء في المرحلة الانتقالية الحالية التي تمر بها القيادة العليا للإدارتين.
    33. Insta a todos los Estados Miembros a que sigan contribuyendo al Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial con miras a mejorar la capacidad de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para prestar servicios técnicos y de asesoramiento jurídico de conformidad con el Plan de Acción, manteniendo al mismo tiempo las esferas temáticas prioritarias acordadas por la Comisión; UN 33 - تحث جميع الدول الأعضاء على مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي على تقديم الخدمات الاستشارية التقنية والقانونية وفقا لخطة العمل، مع الحفاظ على المجالات المواضيعية ذات الأولوية التي وافقت عليها اللجنة؛
    26. Insta a todos los Estados Miembros a que sigan contribuyendo al Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial con miras a mejorar la capacidad de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para prestar servicios técnicos y de asesoramiento jurídico de conformidad con el Plan de Acción, manteniendo al mismo tiempo las esferas temáticas prioritarias acordadas por la Comisión; UN 26 - تحث جميع الدول الأعضاء على مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي على تقديم الخدمات الاستشارية التقنية والقانونية وفقا لخطة العمل، مع الإبقاء على المجالات المواضيعية ذات الأولوية التي وافقت عليها اللجنة؛
    13. Insta a todos los Estados Miembros a que sigan contribuyendo al Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial con miras a mejorar la capacidad de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría para prestar servicios técnicos y de asesoramiento jurídico en sus esferas temáticas prioritarias; UN 13 - تحث جميع الدول الأعضاء على مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة على تقديم الخدمات الاستشارية التقنية والقانونية في المجالات المواضيعية ذات الأولوية؛
    14. Insta a todos los Estados Miembros a que sigan contribuyendo al Fondo Fiduciario en Apoyo al Programa sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos con miras a mejorar la capacidad de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría para prestar servicios técnicos y de asesoramiento jurídico en sus esferas temáticas prioritarias; UN 14 - تحث جميع الدول الأعضاء على مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء في الأغراض السلمية لتعزيز قدرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة على تقديم الخدمات الاستشارية التقنية والقانونية في المجالات المواضيعية ذات الأولوية؛
    13. Insta a todos los Estados Miembros a que sigan contribuyendo al Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial con miras a mejorar la capacidad de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría para prestar servicios técnicos y de asesoramiento jurídico en sus esferas temáticas prioritarias; UN 13 - تحث جميع الدول الأعضاء على مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة على تقديم الخدمات الاستشارية التقنية والقانونية في المجالات المواضيعية ذات الأولوية؛
    14. Insta a todos los Estados Miembros a que sigan contribuyendo al fondo fiduciario en apoyo al programa sobre la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos con miras a mejorar la capacidad de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría para prestar servicios técnicos y de asesoramiento jurídico en sus esferas temáticas prioritarias; UN 14 - تحث جميع الدول الأعضاء على مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء في الأغراض السلمية لتعزيز قدرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة على تقديم الخدمات الاستشارية التقنية والقانونية في المجالات المواضيعية ذات الأولوية؛
    A pesar de los problemas indicados infra, la Comisión Consultiva considera conveniente mejorar la capacidad de la Oficina de Asuntos Militares en algunos ámbitos, dentro de la estructura actual. UN 72 - وبالرغم من أوجه القصور المبينة أدناه، ترى اللجنة الاستشارية أن هناك مزية في تعزيز قدرة مكتب الشؤون العسكرية في بعض المجالات، ضمن الهيكل الحالي.
    La Comisión reconoce la importancia de la oficina en Viena para asegurar la cooperación y la interacción con las organizaciones intergubernamentales, así como para mejorar la capacidad de la Oficina de Asuntos de Desarme para mantenerse al corriente de los últimos progresos, en particular en el ámbito nuclear, y espera que la Oficina continúe sus actividades de recaudación de fondos en este sentido. Sección 5 109.779.100a 536.891.900b UN وتدرك اللجنة أهمية المكتب في فيينا في ضمان التعاون والتفاعل مع منظمات حكومية دولية، بالإضافة إلى تعزيز قدرة مكتب شؤون نزع السلاح على مواكبة التطورات، ولا سيما في المجال النووي، وتنتظر أن يواصل المكتب أنشطته لجمع التبرعات في هذا الصدد.
    Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la representación geográfica equitativa en la Secretaría de las Naciones Unidas (resolución 57/305 de la Asamblea General, párr. 29), incluidas medidas para mejorar la capacidad de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos a fin de que pueda reducir el número de Estados Miembros insuficientemente representados y de Estados Miembros no representados (A/59/264) UN تقرير الأمين العام عن تحسين التمثيل الجغرافي المنصف في الأمانة العامة للأمم المتحدة (قرار الجمعية العامة 57/305، الفقرة 29)، باتخاذ تدابير ترمي إلى إيجاد قدرة أنشط في مكتب إدارة الموارد البشرية لتمكينه من الحد من مستوى التمثيل المنخفض للدول الأعضاء ومن عدد الدول الأعضاء غير الممثلة (A/59/264)
    46. Insta a todos los Estados Miembros a que contribuyan al Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial a fin de mejorar la capacidad de la Oficina para prestar servicios técnicos y de asesoramiento jurídico e iniciar proyectos experimentales de conformidad con el Plan de Acción de la Comisión, manteniendo al mismo tiempo las esferas temáticas prioritarias acordadas por ésta; UN 46 - تحث جميع الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة بشأن التطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة المكتب على توفير الخدمات الاستشارية التقنية والقانونية وبدء مشاريع رائدة وفقا لخطة عمل اللجنة، مع الحفاظ على المجالات المواضيعية ذات الأولوية التي توافق عليها اللجنة؛
    4. Observa la necesidad de mejorar la capacidad de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para realizar con eficiencia las funciones de investigación que se le han encomendado; UN 4 - تلاحظ الحاجة إلى تعزيز قدرات مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجال إجراء مهام التحقيق المنوطة به على نحو فعال؛
    I.49 En el informe sobre el plan de conferencias, el Secretario General justificó las reclasificaciones propuestas aduciendo el aumento de la carga de trabajo de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, así como la persistencia de una alta tasa de vacantes en ella, lo que, según el Secretario General, hacía necesario mejorar la capacidad de la Oficina para atraer y retener a intérpretes y traductores de gran calidad. UN أولا-49 وفي ذلك التقرير المتعلق بخطة المؤتمرات، برّر الأمين العام عمليات رفع الرتب المقترحة بزيادة عبء العمل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، إلى جانب استمرار ارتفاع معدل الشواغر، وهو ما يستلزم، وفقا للأمين العام، تعزيز قدرة المكتب على جذب مترجمين شفويين وتحريريين ذوي مؤهلات عالية والاحتفاظ بهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد