ويكيبيديا

    "mejorar la eficacia de los métodos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحسين فعالية أساليب
        
    • لتحسين فعالية أساليب
        
    • تحسين فعالية طرق
        
    En los dos últimos años, hemos dado un modesto primer paso en lo que se refiere a mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Primera Comisión. UN فعلى مدى العامين الماضيين، بدأنا بداية متواضعة في تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى.
    Por último, aunque no por ello menos importante, está la cuestión de mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Primera Comisión. UN وأخيرا وليس آخرا مسألة تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى.
    Mi delegación también respalda el estudio de medidas encaminadas a mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión. UN ويؤيد وفدي أيضا النظر في تدابير تحسين فعالية أساليب عمل الهيئة.
    La Comisión recomienda por consenso a la Asamblea General las siguientes medidas adicionales destinadas a mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión, para su examen y aprobación: UN وأوصت الهيئة الجمعية العامة بتوافق الآراء بالنظر في التدابير الإضافية التالية الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل الهيئة واعتمادها:
    Aunque siempre cabe mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Primera Comisión, debemos conservar las ventajas de nuestros métodos de trabajo actuales. UN ومع أن هناك دائما مجال لتحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى، علينا أن نحافظ على جوانب القوة في أساليب عملها الراهنة.
    Confía también en que se debatirá de manera fructífera un conjunto de cuestiones, entre las que se cuentan la utilización y aplicación de la tecnología espacial en la esfera de la enseñanza y el desarrollo sostenible y los medios y arbitrios para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión y sus subcomisiones. UN وأشار إلى أن كندا تشعر بارتياح خاص ﻷن اللجنة قررت التصدي بنشاط لقضية الحطام الفضائي، وتتطلع إلى إجراء مناقشات مثمرة عن عدد من القضايا اﻷخرى من بينها استخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقها في التعليم والتنمية المستدامة وطرق ووسائل تحسين فعالية طرق العمل التي تتبعها اللجنة ولجنتاها الفرعيتان.
    Sobre la cuestión de mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión, mi delegación está dispuesta a considerar cualquier propuesta, incluido el documento oficioso de la Presidencia, según sus méritos. UN أما بالنسبة لمسألة تحسين فعالية أساليب عمل الهيئة، فإن وفدي مستعد للنظر في أي اقتراح، بما في ذلك الورقة غير الرسمية للرئاسة، على أساس الجدارة.
    Como dije en nuestras sesiones previas, también tengo la intención de crear un grupo de amigos de la Presidencia respecto del tercer tema, relativo a las medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión. UN وكما ذكرت في جلساتنا السابقة، أعتزم أيضا تشكيل فريق من أصدقاء الرئيس فيما يتعلق بالمسألة الثالثة، المتصلة بتدابير تحسين فعالية أساليب عمل الهيئة.
    Ulteriormente, el Movimiento de los Países No Alineados, junto con la Unión Europea, los Estados Unidos y otras delegaciones interesadas, participó en una serie de consultas oficiosas de composición abierta para elaborar un proyecto de texto relativo a la cuestión de mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Primera Comisión. UN وتبعا لذلك قامت حركة عدم الانحياز، بالاشتراك مع الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة والوفود الأخرى المعنية، بعقد سلسلة من المشاورات غير الرسمية المفتوحة العضوية للعمل على صياغة نص حول مسألة تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى.
    En su calidad de patrocinador de la resolución 58/41 de la Asamblea General, Turquía comparte plenamente el objetivo de mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Primera Comisión en vista de que las amenazas se han hecho más inminentes para la comunidad internacional. UN وتركيا، بوصفها من مقدمي قرار الجمعية العامة 58/41، تشارك مشاركة كاملة في هدف تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى بموازاة التهديدات التي أصبحت أكثر وضوحا للمجتمع الدولي.
    Además, podemos convocar reuniones aparte dedicadas a un debate temático para tratar esa cuestión, y de esta manera las delegaciones podrían llegar a una conclusión sobre la manera de mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la labor de la Comisión de Desarme. UN وعلاوة على ذلك، يمكننا أن نعقد جلسات منفصلة، بوصفها مناقشات مواضيعية لمعالجة تلك المسألة، وذلك ينبغي أن يمكّن الوفود من التوصل إلى بعض الاستنتاجات بشأن كيفية تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح والأسلوب الذي نستطيع من خلاله القيام بتلك المهمة.
    Nuestra delegación sigue creyendo que su aplicación contribuiría aún más a mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión, como lo previó la Asamblea General cuando aprobó por consenso las resoluciones 58/41 y 59/95. UN وما زال وفدنا يؤمن بأن تنفيذ تلك المجموعات من شأنه أن يسهم في المزيد من تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة، على النحو الذي توخته الجمعية العامة حينما اتخذت بالإجماع القرارين 58/41 و 59/95.
    En cuanto a la cuestión, que hay que debatir en sesiones plenarias de la Comisión, con respecto a las medidas encaminadas a mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme, mi delegación acoge con beneplácito la oportunidad de continuar el debate sobre la revitalización del sistema de las Naciones Unidas también en nuestro foro. UN وبالنسبة للمسألة المقرر مناقشتها في الجلسات العامة للهيئة، والمتعلقة بتدابير تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح، يرحب وفدي بإتاحة الفرصة لمواصلة المناقشة بشأن تنشيط منظومة الأمم المتحدة في إطار منتدانا أيضا.
    Ahora deseo señalar especialmente a la atención el consenso alcanzado entre los Estados miembros respecto de la adición de un nuevo tema en el programa tradicional para las deliberaciones de este año, a saber, la cuestión relativa a las medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme. UN وفي هذه المرحلة أود أن استرعي الانتباه بصورة خاصة إلى توافق الآراء الذي توصلت إليه الدول الأعضاء بخصوص إضافة بند جديد إلى جدول الأعمال التقليدي لمداولات هذا العام، أي، مسألة التدابير الرامية الى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح.
    A juicio de la Federación de Rusia, el proceso de mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Primera Comisión debe basarse en ciertos principios, como la prudencia, el mantenimiento de un procedimiento básico para sus actividades, y el respeto de la igualdad de derechos de todos los Estados a expresar sus opiniones y defender sus intereses. UN 5 - ويرى الاتحاد الروسي أن عملية تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى يجب أن تستند إلى مبادئ من قبيل الاحتراس، والحفاظ على الأسس الإجرائية لأنشطتها، واحترام تساوي كل دولة في حق التعبير عن آرائها وحماية مصالحها.
    El proceso de mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión no debe ser un esfuerzo de una sola vez; a este respecto, cada presidente elegido de la Comisión podría exponer las conclusiones generales relativas a su experiencia por lo que respecta a la reforma y recabar opiniones y propuestas de los Estados para la racionalización de la labor de este foro y la mejora de sus métodos de trabajo. UN 8 - ويجب ألا تكون عملية تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى جهدا يبذل مرة واحدة فقط؛ وفي هذا الصدد، يمكن لكل رئيس منتخب للجنة أن يتقدم باستنتاجات عامة تتصل بتجربته في التعامل مع الإصلاح وأن يجمع التقييمات والمقترحات المقدمة من الدول فيما يتعلق بترشيد عمل هذا المنتدى وتحسين أساليب عمله.
    De conformidad con la misma decisión, la Comisión examinó la cuestión de las medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo en sus cuatro reuniones plenarias oficiosas bajo la presidencia del Embajador Joon Oh y del Amigo de la Presidencia, el Embajador Sylvester Rowe (Sierra Leona). UN 11 - ووفقا لنفس المقرر، نظرت الهيئة في جلساتها العامة غير الرسمية الأربع برئاسة السفير جون أوه وصديق الرئيس السفير سيلفستر روي (سيراليون) في مسألة تدابير تحسين فعالية أساليب العمل.
    En su 275ª sesión plenaria, celebrada el 28 de abril, la Comisión de Desarme examinó el proyecto de informe del Presidente de la Comisión de Desarme sobre las medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión, así como los informes de los Grupos de Trabajo I y II sobre los temas 4 y 5 del programa, respectivamente. UN 12 - وفي الجلسة العامة 275 المعقودة في 28 نيسان/أبريل، نظرت هيئة نزع السلاح في مشروع تقرير رئيس هيئة نزع السلاح بشأن تدابير تحسين فعالية أساليب عمل الهيئة وتقريري الفريقين العاملين الأول والثاني بشأن البندين 4 و 5 من جدول الأعمال على التوالي.
    b) Documento de sesión que contenía el resumen de las sesiones plenarias celebradas los días 13 y 17 de abril preparado por el Presidente en relación con el debate sobre las medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme presentado por el Presidente de la Comisión (A/CN.10/2006/CRP.3); UN (ب) ورقة غرفة اجتماع بعنوان ' ' مناقشة بشأن تدابير تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح - موجز الرئيس للجلسات العامة المعقودة في 13 و 17 نيسان/أبريل`` مقدمة من رئيس الهيئة (A/CN.10/2006/CRP.3)؛
    Acoge favorablemente además la propuesta del Japón y de la República de Corea para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo del Comité Especial y espera con interés que se lleve adelante su examen. UN وترحب أيضاً بالاقتراح الذي قدمته كل من الجمهورية الكورية واليابان لتحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الخاصة.
    " El 20 de julio la Comisión también acordó, ad referéndum, además de los dos temas del programa anteriormente acordados, que el tema de las medidas para mejorar la eficacia de los métodos ... " UN " وفي 20 تموز/يوليه 2005، اتفقت الهيئة أيضا، بشرط الاستشارة، بالإضافة إلى بندي جدول الأعمال المتفق عليهما أعلاه، على أن مسألة التدابير الرامية إلى تحسين فعالية طرق ... "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد