ويكيبيديا

    "mejorar la práctica de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعزيز ممارسة
        
    • تعزيز ممارسات
        
    • تحسين ممارسات
        
    • تحسين ممارسة
        
    Recomendaciones para mejorar la práctica de los Estados y las organizaciones intergubernamentales internacionales UN توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية
    Recomendaciones para mejorar la práctica de los Estados y las organizaciones intergubernamentales internacionales en cuanto al registro de objetos espaciales UN توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية
    Recomendaciones para mejorar la práctica de los Estados y las organizaciones intergubernamentales internacionales en cuanto al registro de objetos espaciales UN توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية
    En su resolución 62/101, la Asamblea aprobó recomendaciones para mejorar la práctica de los Estados y las organizaciones intergubernamentales internacionales en cuanto al registro de objetos espaciales. UN واعتمدت الجمعية العامة بموجب قرارها 62/101 توصيات بشأن تعزيز ممارسات الدول والمنظمات الدولية المشتركة بين الحكومات في تسجيل الأجسام الفضائية.
    También tiene por finalidad poner en práctica toda iniciativa que pueda contribuir a mejorar la práctica de la apicultura y a hacer rentables los productos obtenidos. UN كما يستهدف تطبيق كل مبادرة يمكن أن تسهم في تحسين ممارسات النحالة وتحقيق الفائدة مما تثمره من منتجات.
    Con el fin de mejorar la práctica de los Estados en lo que respecta a la presentación periódica de informes sobre las cuestiones relativas a la discapacidad, el estudio recomienda que los Estados redoblen sus esfuerzos para abordar a fondo la cuestión de los derechos humanos de las personas con discapacidad en sus informes periódicos. UN ومن أجل تحسين ممارسة الدول فيما يتعلق بتقديم تقارير دورية عن قضايا الإعاقة، توصي الدراسة بأن تزيد الدول جهودها لتناول قضية حقوق الإنسان للمعوقين بصورة شاملة في تقاريرها الدورية.
    Recomendaciones para mejorar la práctica de los Estados y las organizaciones intergubernamentales internacionales en cuanto al registro de objetos espaciales UN توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية
    Recomendaciones para mejorar la práctica de los Estados y las organizaciones intergubernamentales internacionales en cuanto al registro de objetos espaciales UN توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية
    Recomendaciones para mejorar la práctica de los Estados y las organizaciones intergubernamentales internacionales en cuanto al registro de objetos espaciales UN توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية
    Recomendaciones para mejorar la práctica de los Estados y las organizaciones intergubernamentales internacionales en cuanto al registro de objetos espaciales UN توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية
    Recomendaciones para mejorar la práctica de los Estados y las organizaciones intergubernamentales internacionales en cuanto al registro de objetos espaciales UN توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية
    Recomendaciones para mejorar la práctica de los Estados y las organizaciones intergubernamentales internacionales en cuanto al registro de objetos espaciales UN توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية
    Proyecto de resolución A/C.4/62/L.8: Recomendaciones para mejorar la práctica de los Estados y las organizaciones internacionales en cuanto al registro de objetos espaciales UN مشروع القرار A/C.4/62/L.8: توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية
    62/101. Recomendaciones para mejorar la práctica de los Estados y las organizaciones intergubernamentales internacionales en cuanto al registro de objetos espaciales UN 62/101 - توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية
    Basándose en entrevistas realizadas a representantes especiales y personales y enviados, y con el objetivo de mejorar la práctica de la mediación, el UNITAR publicó en 2010, en colaboración con el Departamento de Asuntos Políticos, un manual para mediadores de las Naciones Unidas. UN وبناء على مقابلات أُجريَت مع ممثلين ومبعوثين خاصين وشخصيين، بهدف تعزيز ممارسة الوساطة، نشر اليونيتار في عام 2010، بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية، دليلاً لوسطاء الأمم المتحدة.
    Intercambio de conocimientos y aprendizaje por el personal. El trabajo en red y el intercambio y uso compartido de los conocimientos son fundamentales para mejorar la práctica de la evaluación en la institución. UN 28 - تقاسم المعارف وتعلّم الموظفين - للتواصل الشبكي وتقاسم المعلومات وتبادلها دور حاسم في تعزيز ممارسة التقييم داخل المؤسسة.
    Recomendaciones para mejorar la práctica de los Estados y las organizaciones intergubernamentales internacionales en cuanto al registro de objetos espaciales UN توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الدولية المشتركة بين الحكومات (المنظمات الحكومية الدولية) في تسجيل الأجسام الفضائية
    Recomendaciones para mejorar la práctica de los Estados y las organizaciones intergubernamentales internacionales en cuanto al registro de objetos espaciales UN توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الدولية المشتركة بين الحكومات (المنظمات الحكومية الدولية) في تسجيل الأجسام الفضائية
    Recordando sus resoluciones 59/115, de 10 de diciembre de 2004, sobre la aplicación del concepto de " Estado de lanzamiento " , y 62/101, de 17 de diciembre de 2007, sobre recomendaciones para mejorar la práctica de los Estados y las organizaciones intergubernamentales internacionales en cuanto al registro de objetos espaciales, UN وإذ تشير إلى قرارها 59/115 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 المتعلق بتطبيق مفهوم " الدولة المطلقة " وقرارها 62/101 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتضمن توصيات بشأن تعزيز ممارسات الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية،
    Recordando sus resoluciones 59/115, de 10 de diciembre de 2004, sobre la aplicación del concepto de " Estado de lanzamiento " , y 62/101, de 17 de diciembre de 2007, sobre recomendaciones para mejorar la práctica de los Estados y las organizaciones intergubernamentales internacionales en cuanto al registro de objetos espaciales, UN وإذ تستذكر قرارَها 59/115 المؤرَّخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن تطبيق مفهوم " الدولة المُطلِقة " ، وقرارها 62/101 المؤرَّخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2007 الذي يتضمَّن توصيات بشأن تعزيز ممارسات الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية،
    17. Por último, Alemania desea destacar su apoyo a cualquier enfoque y proceso de armonización para mejorar la práctica de registro actual. UN 17- وأخيرا، تودّ ألمانيا أن تؤكّد تأييدها لأي نهج أو تنسيق يرمي إلى تحسين ممارسات التسجيل الحالية.
    La experiencia en la aplicación de estos artículos ha llevado a la Conferencia de las Partes a reconocer la contribución potencial de las autoridades centrales como la vía más directa para mejorar la práctica de la asistencia recíproca. UN وقد أدّت التجربة بموجب تلك المواد إلى أن يسلِّم مؤتمر الأطراف بأن المساهمة الممكنة من جانب السلطات المركزية هي الطريق المباشر إلى تحسين ممارسة المساعدة المتبادلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد