ويكيبيديا

    "memorias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الذكريات
        
    • ذكريات
        
    • مذكرات
        
    • المذكرات
        
    • مذكراته
        
    • الذاكرة
        
    • ذاكرة
        
    • مذكراتك
        
    • ذاكرات
        
    • مذكراتي
        
    • ذكرى
        
    • ذكرياتك
        
    • الذاكرات
        
    • ذكرياتنا
        
    • ذكرياتها
        
    No quiero que eches la vista atras a una vida de camas frías y memorias. Open Subtitles لا أريدك أنت تنظري للوراء لفترة من الزمن من الأسرة و الذكريات الباردة
    Durante mucho tiempo, padre, siento que no he llevado mas que memorias. Open Subtitles لوقت طويل يا أبي، شعرت بأنّي لا أحمل سوى الذكريات.
    Cielo, ¿has leído la novela 'memorias de mis putas tristes' de Márquez? Open Subtitles هل قمت بقراءة ماركيز ذكريات عاهراتي السوداويات'؟ ' مار، من؟
    ¿Qué tal si las 4 personas vieron al mismo tiempo sus memorias de vida? Open Subtitles ماذا لو أنّ الأربع الأشخاص رأوا ذكريات تخصّ حياتهم في نفس الوقت
    También podemos leer las memorias de Adriano de Marguerite Yourcenar para comprobarlo. UN وبوسعنا أيضا أن نقرأ مذكرات هادريان لمارغريت يوركينار لنتبين ذلك.
    A su recepción, las memorias, contramemorias, respuestas y réplicas deben ser tramitadas y reproducidas para su transmisión a los magistrados y las partes en el caso. UN ويتعين تجهيز المذكرات والمذكرات المقابلة والردود واﻷجوبة واستنساخها بمجرد استلامها ﻹحالتها إلى القضاة وأطراف الدعوى.
    También reconoce y recalca este hecho nada menos que el propio Glafcos Clerides, en sus memorias, de la manera siguiente: UN وهذه الحقيقة أيضا لم يقر بها ولم يؤكدها أحد سوى السيد غلافكوس كلريدس، في مذكراته بالعبارات التالية:
    Sí, solamente no podemos elegir las nuevas memorias, ellos las crean al azar. Open Subtitles مع ذلك. سأبدل الذاكرة بوجود عشوائي شخص ما طار في مرهم
    Las mismas técnicas que usamos para construir memorias de computadora de silicio, las podemos usar para esto. TED بنفس الطرق التي نستخدمها لبناء ذاكرة الكمبيوتر السيليكونية سنستخدمها هنا.
    La guerra en Kosovo resonó con tales memorias históricas, lo cual aumentó las aflicciones. UN والحــرب فــي كوسوفو تتردد فيها هــذه الذكريات التاريخيــة، اﻷمــر الــذي يزيــد مــن شعورنــا بعدم الارتياح.
    JE: ¿Significa eso que algún día se podrán descargar memorias y quizá cargar memoriasTED خوان إنريكيز : هل يمكن ان يعني هذا اننا في مرحلة ما يمكننا ان نحمل الذكريات من الدماغ او اليه ؟
    El proceso se llama la consolidación de la memoria y mediante esta teoría los científicos se preguntan si podemos realzar unas memorias más que otras. TED ونظرية توطيد الذاكرة هذه هي التي تجعل العلماء يتساءلون عما إذا كنا قادرين على تعزيز بعض الذكريات على غيرها.
    Lo que realmente pasa, creo, es que tenemos memorias en una sola dirección. Open Subtitles ما يحدث حقاً أعتقد، أن لدينا ذكريات في اتجاه واحد فقط.
    memorias de una enloquecida mujer que ganó la lotería de su ADN. TED يحملون ذكريات أمرأة كانت تدفعهم للجنون و الحظ وحده هو من منحهم رسمة الدي إن أيه الخاصة بها
    Las memorias se confunden con las esperanzas. Open Subtitles ذكريات الماضي تمتزج مع آمال للمستقبل.
    Sí, lo que es una pérdida para todos nosotros que no para escribir sus memorias. Open Subtitles نعم، ويا لها من خسارة لنا جميعاً أنه فشل في كتابة أيّ مذكرات
    Eso se deduce con toda evidencia de las memorias de los dirigentes israelíes de la época. UN وهذا أمر واضح وضوحا تاما في مذكرات الزعماء الاسرائيليين في ذلك الوقت.
    Las memorias presentadas en ese caso llegaron a 25 volúmenes. UN وقال إن المذكرات التي قدمت في هذه القضية بلغت 25 مجلدا.
    En sus memorias, el Sr. Glafkos Clerides, dirigente grecochipriota, ha sintetizado la política grecochipriota de la manera siguiente: UN وقد لخص الزعيم القبرصي اليوناني، السيد غلافكوس كليريديس، السياسة القبرصية اليونانية في مذكراته على النحو التالي:
    A pesar de que se habían obtenido resultados convincentes en cuanto a crear memorias institucionales en determinadas esferas temáticas sustantivas, esas bases de conocimientos seguían estando compartimentadas y era difícil o imposible acceder de una a otra. UN فبالرغم من تحقيق بعض النتائج المقنعة في بناء الذاكرة المؤسسية في مجالات مواضيعيــة فنيــة محـــددة فإن مخزونات المعارف هذه لا تزال مجزأة بحيث أن الوصــول الشامـــل إليهـــا صعب إن لم يكن مستحيلا.
    Y en lugar de lo que se nos dijo que había forjado una memoria colectiva, había un millar de memorias de hombres que mostraban su personal laceración dentro de la gran herida de la historia. Open Subtitles و أين ما كانت هناك ذاكرة جماعية هناك الآلاف من ذكرى الرجال الذين يتباهون بجروحهم الشخصية في الجرح الأكبر للتاريخ
    estás tan ocupada escribiendo tus memorias Open Subtitles إنك مشغولة جداً بكتابة مذكراتك
    v) Conformidad con las normas en la materia, lo que aseguraría que la inversión que representan las memorias de traducción y los diccionarios especializados no se tornaría obsoleta si en el futuro se cambiara de programa de traducción; UN `5 ' التقيد بالمعايير النموذجية، وحماية الاستثمارات في بناء ذاكرات الترجمة والقواميس المتخصصة من أن تصبح بالية في حالة تغيير برمجيات الترجمة بمساعدة الحاسوب في المستقبل؛
    De hecho, te iba a inscribir en mis memorias como la número uno. Open Subtitles أنا كُنْتُ سأَضِعُك في مذكراتي كالأوّلي.
    Cuando tu nuevo marido te esté haciendo un bebé, puede ayudarte pensar en las memorias felices de tu pasado. Open Subtitles عندما يضع زوجكِ الجديد طفله فيكِ قد يساعدكِ هذا على التفكير في ذكرى سعيده من ماضيكِ
    Pero estoy filmando sus memorias... y ella es nuestra mejor actriz. Open Subtitles , لكن هذا الفيلم عن ذكرياتك . وهى ممثلتنا العظيمة
    La historia y el patrimonio son los terrenos privilegiados de ese conflicto de memorias en las sociedades multiculturales. UN ويشكل التاريخ والتراث أهم ساحات هذا الصراع بين الذاكرات في المجتمعات المتعددة الثقافات.
    bueno creo que deberiamos tener algo de accion y recuperar nuestras memorias. Open Subtitles إذا أعتقد أنه يجب أن نتضاجع ونسترجع ذكرياتنا
    Terminó la guerra. Ella se fue del pueblo, lejos de sus memorias. Open Subtitles انتهت الحرب وانتقلت المرأة إلى بلدة أخرى بعيدة عن ذكرياتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد