Sra. Rigoberta Menchú Tum y Sr. Gustavo Meoño de la Fundación Rigoberta Menchú Tum. | UN | السيدة ريغوبرتا منشو توم والسيد غوستافو ميونيو، من مؤسسة ريغوبرتا منشو توم. |
Recientemente, se han reforzado los contactos con la Fundación Rigoberta Menchú Tum. | UN | وقد تعززت مؤخرا الاتصالات مع مؤسسة ريجو برتا منشو توم. |
En Guatemala se desarrollan programas similares en colaboración con la Fundación Rigoberta Menchú. | UN | ويجري تنفيذ برامج مماثلة في غواتيمالا بالتعاون مع مؤسسة ريغوبرتا مينشو. |
El Canadá felicita a Rigoberta Menchú, galardonada con el Premio Nobel de la Paz, y la estimula a proseguir su lucha. | UN | إن كندا تهنئ ريغو بيرتا مينشو الحائز على جائزة نوبل للسلام وتشجعه على مواصلة كفاحه. |
33. En la 13ª sesión hizo una declaración la Sra. Rigoberta Menchú Tum, Premio Nobel de la Paz. | UN | 33- وفي الجلسة الثالثة عشرة، أدلت السيدة ريغوبيرتا منتشو توم، الحائزة لجائرة نوبل للسلام ببيان. |
En una sociedad en la que la mujer está tradicionalmente postergada, la Premio Nobel de la Paz 1992, Rigoberta Menchú Tum, y la dirigente de CONAVIGUA, Rosalina Tuyuc, han abierto espacios para pronunciamientos sobre la realidad guatemalteca. | UN | وفي مجتمع تهمﱠش فيه المرأة تقليديا، فتحت الحائزة على جائزة نوبل للسلم لعام ٢٩٩١، ريغوبيرتا مينتشو توم، ورئيسة كونافيغوا، روزالينا تويوك، مجالات جديدة ﻹبراز الواقع الغواتيمالي. |
La Sra. Menchú confirmó su adhesión a las Naciones Unidas y su solidaridad con la labor que viene realizando. | UN | وأكدت السيدة منشو التزامها بالأمم المتحدة وتضامنها مع العمل الذي يجري الاضطلاع به. |
En él se recogía el informe de una conferencia paralela celebrada en Chile por Iniciativas Indígenas en Favor de la Paz y la Fundación Rigoberta Menchú Tum. | UN | وكان هذا الكتيب كناية عن التقرير الذي صدر عن مؤتمر ثانوي عقدته مبادرة الشعوب الأصلية للسلام ومؤسسة ريغوبرتا منشو توم. |
Se produjo en español un anuncio de servicio público para televisión con Rigoberta Menchú Tum como protagonista, para promover la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. | UN | وأنتج باللغة الاسبانية اعلان تلفزيوني لﻷجهزة اﻹعلامية العامة ظهرت فيه ريغوبيرتا منشو توم من أجل الترويج للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان. |
En noviembre, se realizó una celebración nacional que contó con la presencia de Rigoberta Menchú Tum. | UN | ونظم حدث وطني حضرته السيدة ريوغوبيرتا منشو توم في تشرين الثاني/نوفمبر. |
Guillermo Ovalle de León, funcionario de la Fundación Rigoberta Menchú, murió de un disparo en abril de 2002. | UN | وأطلقت النار على غيليرمو أوفال دي ليون، وهو موظف في مؤسسة ريغوبيرتا منشو في نيسان/أبريل 2002. |
Octubre de 1991 a abril de 1993: Asesor político de Rigoberta Menchú Tum, laureada con el del Premio Nobel de la Paz | UN | تشرين الأول/أكتوبر 1991 - نيسان/أبريل 1993: مستشار سياسي لدى ريغوبرتا منشو توم الحائزة على جائزة نوبل للسلام |
Pérez Esquivel y Rigoberta Menchú son nombres que todos ustedes conocen por haber recibido el Premio Nobel de la Paz. | UN | وبيريز إيسكيفال وريغوبرتا مينشو اسمان معروفان لدى كل الحاضرين، ﻷنهما لشخصين منحا جائزة نوبل للسلم. |
Mi país acoge con entusiasmo y esperanza esta proclamación y felicita a todos los que han trabajado para que así se haga, y en especial a la Embajadora de Buena Voluntad Sra. Rigoberta Menchú Tum. | UN | ويرحب بلدي بهذا المقرر ويهنئ كل من عملــوا على تحقيقه، ولا سيما رسول الخير للسنة الدولية، السيدة ريغوبرتا مينشو توم. |
Sr. Gustavo Meoño, Director de la Fundación Rigoberta Menchú. | UN | السيد غوستافو مواينيو، رئيس مؤسسة ريغوبرتا مينشو. |
Expresando su reconocimiento por la labor realizada por el Coordinador del Año, el Centro de Derechos Humanos, la Embajadora de Buena Voluntad, Sra. Rigoberta Menchú, y el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Comisión de Derechos Humanos, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لﻷعمــال التي اضطلع بهــا منسق السنــة ومركز حقوق الانسان والسيدة ريغوبرتا مينشو رسولة الخير والفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة حقوق اﻹنسان، |
Antes de concluir nuestra declaración, quisiera mencionar la excelente labor realizada por la Embajadora de Buena Voluntad de las Naciones Unidas, la Sra. Rigo-berta Menchú Tum, y la importante experiencia que hemos adquirido a través de sus actividades. | UN | وقبل اختتام بياننا أود اﻹشارة إلى العمل الممتاز الذي تقوم به السيدة ريغوبرتا مينشو توم رسولة الخير باﻷمم المتحدة، وإلى الخبرة الهامة التي اكتسبناها بفضل جهودها. |
Asesor político de Rigoberta Menchú Tum, Premio Nobel de la Paz | UN | مستشار سياسي لدى ريغوبرتا منتشو توم الحائزة على جائزة نوبل للسلام. |
Delegado suplente de Rigoberta Menchú ante la Mesa Directiva del Consejo Internacional de Tratados Indios (CITI) | UN | مندوب مناوب لريغوبرتا منتشو في المكتب التنفيذي للمجلس الدولي لمعاهدات الهنود. |
1991-1993: Asesor político de Rigoberta Menchú Tum, Premio Nobel de la Paz | UN | 1991-1993: مستشار سياسي لريغوبرتا منتشو توم الحائزة لجائزة نوبل للسلام؛ |
74. En julio de 1995, la Premio Nobel de la Paz, Rigoberta Menchú Tum, inició una campaña en favor de la participación indígena en el proceso electoral. | UN | ٤٧- وفي تموز/يوليه ٥٩٩١، قامت ريغوبيرتا مينتشو توم وهي الفائزة بجائزة نوبل للسلام بشن حملة بغية تشجيع اشتراك السكان اﻷصليين في العملية الانتخابية. |
Sra. Claudia Samayoa, Fundación Rigoberta Menchú. | UN | السيدة كلاوديا سامايووا، مؤسسة ريغوبيرتا مانشو. |