Bueno, sólo tenemos un paquete de seis así que Menos mal que todas las chicas han dicho que no. | Open Subtitles | حسنا، لدينا رزمة واحدة من الجعة، لذا، نوعا ما، من الجيد أن كل الفتيات قالوا كلا. |
Menos mal que conoces los proverbios Antiguos, de otra forma estaríamos... | Open Subtitles | من الجيد أنك تعرف الأمثال القديمة وإلا لأصبحنا.. |
Menos mal que guardamos esto pero no deberíamos usarlo | Open Subtitles | حسننا من الجيد أننا أبقيناه نعم لكن نحن ليس من المفترض أن نستخدمه. |
Y Menos mal que lo he hecho, para comprobar que el viejo arreglo ¡queda igual! | Open Subtitles | و من الجيد أني فعلت أرى أن الوضع القديم لا زال قائماً |
Estos tacones son muy incómodos; Menos mal que ya no tengo que usarlos. | TED | هذه الكعوب غير مريحة جداً، لذا من الجيد أنني لن أقوم بارتدائهم. |
Vaya consejos que le da usted al chico. Menos mal que no oye, que si no... | Open Subtitles | من الجيد أنه لا يستطيع سماع هذه النصيحة السيئة |
Menos mal que la Sra. Van Horn me pidió que la llevara. | Open Subtitles | من الجيد ان السيدة فان هورن طلبت مني إيصالها لمنزلها |
Menos mal que dejé ropa aquí o podrías olerme. | Open Subtitles | شئ جيد أنني تركت ملابسي هنا وإلا لكنت تشم رائحتي حتى الآن |
- Cielos. Menos mal que también eres actor de doblaje. | Open Subtitles | يا إلهي ، من الجيد أن مهنتك تعتمد قليلاً على الصوت |
Menos mal que el arma de los Espectros solo estaba diseñada para incapacitar O estaría muerto | Open Subtitles | من الجيد أن أسلحة الريث مصممة لشل حركة الخصم ، و إلا فكنت ستكون ميتا |
Menos mal que papá te compró un auto... y no tienes que patinar hasta aquí para comprar la heroína de tu hermana. | Open Subtitles | من الجيد أن أباك إشترى لك هذه العجلات حتى لا تأتي هنا من أجل أختك؟ |
Menos mal que estás sirviendo el almuerzo. | Open Subtitles | من الجيد أنك ستقدمين لنا الغداء |
Menos mal que ha venido a esta hora, pensaba estar fuera todo el día. | Open Subtitles | من الجيد أنك أتيت الآن و إلا فأني سأكون خارج المنزل في وقت آخر |
Bueno, Menos mal que llegaste a tiempo. | Open Subtitles | حسناً , من الجيد أنك توصلت إليه في الوقت المحدد |
Menos mal que nos casamos. La cabeza hacia atrás. | Open Subtitles | إذن من الجيد أننا متزوجين أعيدي رأسكِ للخلف، من فضلكِ |
Menos mal que llegamos justo a tiempo, ¿sabes? | Open Subtitles | من الجيد أننا ظهرنا في الوقت المناسب، كما تعلم |
Bueno, Menos mal que no trabajo para ti si no, tendría que seguir tus estúpidas órdenes. | Open Subtitles | حسنًا، من الجيد أني لا أعمل لصالحك وإلا كان على أن أتبع أوامرك الغبية |
Menos mal que conseguí este libro en la Biblioteca Pública. | Open Subtitles | من الجيد أنني استعرت هذا الكتاب من المكتبة العامة يُسمى: |
Menos mal que tenemos el hornillo de camping, ¿eh, querida? | Open Subtitles | من الجيد أنه لدينا موقد النزهات الصغير يا عزيزتي، صحيح؟ |
Menos mal que Oliver apareció cuando lo hizo. Ahora estás segura. | Open Subtitles | من الجيد ان اوليفير ظهر وقت ظهور السهم الاخضر حتى تتيقنى |
Menos mal que descubrí esto ahora, antes de que alguien intentara escapar. | Open Subtitles | جيد أنني اكتشفت هذا الأمر قبل أن يحاول أي أحد الهروب |
Si la traes a casa, limpiarás todo lo que ensucie. Menos mal que tú nunca levantas. | Open Subtitles | إن أحضرتها للمنزل فستنظف خلفها حمداً لله أنك لم تحصل على أي حبيبة. |
Menos mal que caí aquí. | Open Subtitles | حمداً للرب أنني وقعت في أرض طيور تافهة |
Parece que tuvieron problemas con el auto Menos mal que la policía está aquí. | Open Subtitles | يبدو أنكم تعانون من خلل في السيارة لحسن الحظ أن الشرطة هنا |
Menos mal que ella estaba de patrulla cuando pasó. | Open Subtitles | من الجيد أنها كانت في الدورية حين حدث الأمر |
Menos mal que has visto el periódico si no, no hubieras podido preguntar. | Open Subtitles | من الجيد انك رأيت هذه الصحيفة لو لم تريها لما تمكنت من السؤال ابدا |
Menos mal que te pusimos el arnés. | Open Subtitles | من الجيد اننا ثبتناك فى الداخل ها , فرانك ؟ |
Menos mal que esos capullos no me robaron mi soplete o tendrían un verdadero problema. | Open Subtitles | من الجيّد أنّ الأوغاد لم يسرقوا موقد لحامي، وإلا كانوا ليواجهوا مشكلة حقيقية. |