Es esencial contar con una evaluación básica de este tipo para que las especies menos utilizadas tengan un aprovechamiento mayor en la industria de los productos forestales. | UN | وإن اجراء تقييم اساسي من هذا النوع يعتبر هاما إذا ما اريدت زيادة استخدام اﻷنواع اﻷقل استخداما في صناعة منتجات الغابات. |
Se ha manifestado preocupación por los efectos que podrá tener para el medio ambiente de los bosques una mayor explotación de las especies menos utilizadas. | UN | وقد جرى اﻹعراب عن القلق إزاء اﻵثار البيئية التي يحتمل أن تلم بالغابات من جراء زيادة استغلال اﻷنواع اﻷقل استخداما. |
Hay varios indicios de que está aumentando el aprovechamiento de especies menos utilizadas en el mercado internacional. | UN | ٦١ - وهناك دلائل عديدة على إحراز تقدم في زيادة الاستفادة من اﻷنواع اﻷقل استخداما في السوق الدولية. |
Se han iniciado medidas en apoyo de la promoción de especies menos utilizadas con miras al mercado internacional. | UN | ٧١ - وهناك جهود جارية لدعم ترويج الأنواع اﻷقل استخداما في السوق الدولية. |
En cambio, el destino más probable para las especies menos utilizadas serían los productos de pulpa de madera y de madera reconstituida tales como paneles de fibras, de partículas y reconstituidos. | UN | وعوضا عن ذلك، فإن الاستخدام المحتمل لﻷنواع اﻷقل استخداما سيتمثل في منتجات اللباب الخشبي واﻷخشاب المعاد تركيبها، مثل اﻷلواح الليفية، واﻷلواح الجسيمية واﻷلواح المعاد تكوينها. |
No obstante, es preciso hacer importantes observaciones respecto de una posible estrategia mundial para promover las especies menos utilizadas. | UN | ٣٤ - بيد أن لكل استراتيجية عالمية رامية لتشجيع اﻷنواع اﻷقل استخداما اعتبارات هامة. |
Propuestas para la adopción de medidas sobre las especies menos utilizadas | UN | مقترحات العمل بشأن اﻷنواع اﻷقل استخداما |
Propuestas para la adopción de medidas sobre las especies menos utilizadas | UN | مقترحات للعمل بشأن اﻷنواع اﻷقل استخداما |
E. Promoción de especies menos utilizadas | UN | هاء - ترويج اﻷنواع اﻷقل استخداما |
De resultas de ello, la promoción del procesamiento en las etapas finales de la cadena de producción no se beneficia de la investigación local, y la promoción, por ejemplo, de especies menos utilizadas en el mercado internacional tendrá que depender en gran medida de las fuerzas del mercado más que de sus propiedades técnicas reales. | UN | ونتيجة لذلك، لا يستفيد تعزيز التجهيز النهائي من البحوث المحلية؛ وعلى سبيل المثال، يتعين أن يعتمد ترويج اﻷنواع اﻷقل استخداما في السوق الدولية اعتمادا شديدا على قوى السوق بدلا من الخصائص التقنية الفعلية لهذه اﻷنواع. |
Siempre que existan mercados, hay posibilidades importantes de ampliar la utilización de los recursos forestales, en particular en los países tropicales, explotando comercialmente especies menos utilizadas. | UN | ٤١ - توجد امكانية هائلة، إذا ما توفرت اﻷسواق، لتوزيع نطاق استخدام موارد الغابات، لا سيما في البلدان الاستوائية، من خلال الاستغلال التجاري لﻷنواع اﻷقل استخداما. |
Se ha fomentado la evaluación de recursos forestales como el método por el cual los países productores tropicales pueden estudiar periódicamente sus bosques y, como parte de esta evaluación, determinar cuáles son las especies menos utilizadas para su posible explotación comercial mediante una ordenación forestal sostenible. | UN | ويتم تشجيع نظام محاسبة موارد الغابات كوسيلة تستخدمها البلدان الاستوائية المنتجة من أجل تقييم غاباتها بصورة منتظمة، بما في ذلك تحديد اﻷنواع اﻷقل استخداما الصالحة للاستغلال التجاري المحتمل من خلال الادارة المستدامة للغابات. |
Pese a que las instituciones internacionales y los países productores han dedicado muchos esfuerzos e iniciativas para promover las especies menos utilizadas en el mercado internacional, de momento se han hecho muy pocos progresos. | UN | ٨٣ - رغم أن المؤسسات الدولية والبلدان المنتجة قد بذلت جهودا وتقدمت بمبادرات كثيرة لترويج اﻷنواع اﻷقل استخداما في السوق الدولية، فإن التقدم المحرز في هذا المجال لا يزال محدودا للغاية. |
a) Proponer a la Organización Internacional de las Maderas Tropicales que continúe promoviendo las especies menos utilizadas en el mercado internacional; | UN | )أ( أن يقترح على المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية أن تواصل ترويج اﻷنواع اﻷقل استخداما في السوق الدولية؛ |
Las instituciones internacionales y los países productores han desplegado muchos esfuerzos e iniciativas para promover en los mercados internacionales las especies menos utilizadas. | UN | ٧١٥ - قامت المؤسسات الدولية والبلدان المنتجة بكثير من الجهود والمبادرات لترويج اﻷنواع النباتية اﻷقل استخداما في اﻷسواق الدولية. |
Los esfuerzos por promover especies menos utilizadas producidas de forma sostenible procedentes de los bosques tropicales también deben [abarcar] [ampliarse] a las especies de las zonas templadas y boreales. | UN | والجهود المبذولة لترويج اﻷنواع اﻷقل استخداما المنتجة بصورة مستدامة من الغابات المدارية ينبغي ]توسيع نطاقها لتشمل[ ]التوسع فيها فيما يتعلق ﺑ [ أنواع المناطق المعتدلة والشمالية. |
El Grupo tomó nota de que los países productores y las instituciones internacionales habían desplegado muchos esfuerzos e iniciativas para promover en los mercados internacionales las especies menos utilizadas. | UN | ١١٢ - وأحاط الفريق علما بأن البلدان المنتجة والمؤسسات الدولية بذلت جهودا وقامت بمبادرات كثيرة لتشجيع اﻷنواع اﻷقل استخداما في اﻷسواق الدولية. |
Aun cuando el papel de las especies menos utilizadas llegara a ampliarse en la industria de los productos forestales tanto de zonas templadas como tropicales es poco probable que este suministro adicional ocupe el lugar de los productos de madera maciza tradicionales tales como la madera aserrada y la madera contrachapada. | UN | ٢٤ - وإذا كان لﻷنواع اﻷقل استخداما أن تلعب دورا واسع النطاق في صناعة منتجات غابات المناطق المعتدلة والمناطق الاستوائية، فإن فمن غير المحتمل أن تكون هذه الامدادات الاضافية ملائمة لمنتجات اﻷخشاب الصلبة التقليدية مثل اﻷخشاب المنشورة واﻷخشاب الرقائقية. |
En segundo lugar, en muchos países, en especial de las regiones tropicales, las posibilidades de reconocer y mucho menos explotar las especies menos utilizadas se ven limitadas por la falta de información básica sobre la disponibilidad y la viabilidad comercial de estas especies. | UN | ٤٤ - ثانيا، في بلدان كثيرة وخاصة في المناطق الاستوائية يحد الافتقار إلى المعلومات اﻷساسية المتعلقة بتوفر اﻷنواع اﻷقل استخداما وصلاحيتها للاستغلال التجاري من امكانية تحديد هذه اﻷنواع ناهيك عن استغلالها. |