Se están efectuando conciliaciones mensuales entre los registros del UNITAR y los registros contables de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | تجري مطابقات شهرية بين سجلات اليونيتار والسجلات المحاسبية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
Reuniones mensuales entre comandantes de alto nivel de la Fuerza de Defensa de Israel y el Comandante de la Fuerza | UN | عقد اجتماعات شهرية بين كبار القادة في جيش الدفاع الإسرائيلي وقائد القوة |
:: Reuniones mensuales entre el Comandante de la Fuerza y comandantes de alto nivel de la Fuerzas de Defensa de Israel | UN | :: عقد اجتماعات شهرية بين قائد القوة وقادة رفيعو المستوى من جيش الدفاع الإسرائيلي |
:: Apoyo a la celebración de reuniones mensuales entre representantes de las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo y del Gobierno de Belgrado | UN | :: تيسير الاجتماعات الشهرية بين ممثلي المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي وحكومة بلغراد |
Apoyo a la celebración de reuniones mensuales entre representantes de las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo y del Gobierno de Belgrado | UN | ملاحظــات تيسير عقد الاجتماعات الشهرية بين ممثلي المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي وحكومة بلغراد |
:: Se debería institucionalizar las consultas mensuales entre los Presidentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad | UN | :: ينبغي إرساء مشاورات شهرية بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن |
Por ejemplo, deberían institucionalizarse consultas mensuales entre los Presidentes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General. | UN | فعلى سبيل المثال، ينبغي تنظيم مشاورات شهرية بين رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة. |
Por último, la parte georgiana propuso que se celebraran reuniones mensuales entre las partes, el Grupo de Amigos y las Naciones Unidas para supervisar la aplicación. | UN | وأخيرا، اقترح الجانب الجورجي عقد اجتماعات شهرية بين الطرفين، وفريق الأصدقاء والأمم المتحدة بغية رصد التنفيذ. |
La Misión facilitó asimismo las consultas mensuales entre el Presidente, el Primer Ministro y el Grupo Básico. | UN | ويسرت البعثة أيضا مشاورات شهرية بين الرئيس ورئيس الوزراء والمجموعة الأساسية. |
Se celebraron reuniones mensuales entre el Representante Especial del Secretario General y los embajadores de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad y la comunidad diplomática | UN | عُقدت اجتماعات شهرية بين الممثل الخاص للأمين العام وسفراء الدول الخمس الدائمة العضوية بمجلس الأمن والأوساط الدبلوماسية. |
La suma de 60.000 dólares representa el costo de los servicios de un avión, a la tasa mensual de 5.000 dólares, para la realización de vuelos de aprovisionamiento mensuales entre Islamabad y Dushanbe. | UN | ويغطي مبلغ قدره ٠٠٠ ٦٠ دولار تكاليف خدمات الطائرات الثابتة اﻷجنحة، بتكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٥ دولار لاستئجار رحلات إمداد شهرية بين إسلام أباد ودوشانبه. |
Se celebran reuniones mensuales entre los funcionarios superiores de la División, la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno y la Oficina de Asuntos Jurídicos con el propósito de planear y examinar estrategias respecto de varios contratos de importancia. | UN | وتُعقد اجتماعات شهرية بين كبار موظفي شعبة المشتريات والنقل وشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات ومكتب الشؤون القانونية لتخطيط واستعراض الاستراتيجيات المتعلقة بعدد من العقود الرئيسية. |
La Mesa de la Comisión de Derechos Humanos, a la que se había confiado el examen de los mecanismos de derechos humanos, celebró reuniones mensuales entre sus períodos de sesiones 54° y 55°. | UN | وعقد مكتب لجنة حقوق اﻹنسان، الذي عهد إليه بمهمة استعراض آليات حقوق اﻹنسان، اجتماعات شهرية بين الدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين للجنة. |
:: Reuniones mensuales entre el Representante Especial del Secretario General y representantes superiores de los Estados vecinos sobre la normalización de las relaciones bilaterales entre la República Democrática del Congo, Rwanda, Uganda y Burundi | UN | :: عقد اجتماعات شهرية بين الممثل الخاص للأمين العام وكبار الممثلين من الدول المجاورة بشأن تطبيع العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وكل من رواندا وأوغندا وبوروندي |
La Oficina del Primer Ministro comenzó a organizar reuniones mensuales entre la fuerza de defensa nacional de Timor-Leste y la policía nacional de Timor-Leste, así como entre esta última y el poder judicial | UN | بدأ مكتب رئيس الوزراء عقد اجتماعات شهرية بين قوة الدفاع في تيمور - ليشتي وشرطة تيمور - ليشتي الوطنية، وكذلك بين الجهاز القضائي وشرطة تيمور - ليشتي الوطنية. |
:: Celebración de reuniones mensuales entre los comandantes locales de los sectores de Kargil/Olding, Uri/Chakothi, Naushera/Sadabad y Jammu/Sialkot | UN | :: عقد اجتماعات علم شهرية بين القادة المحليين في قطاعات كارغيل/أولدينغ ويو/ي/شاكوتي ونوشيرة/سدأباد وجامو/سيالكوت |
Por ello no fue posible efectuar con la rapidez suficiente las conciliaciones mensuales entre el libro mayor y los estados de cuentas bancarios. | UN | ونتيجة لذلك، لا يمكن أداء عملية التسوية الشهرية بين دفتر الأستاذ العام والبيانات المصرفية بسرعة كافية. |
En consecuencia, no era posible efectuar con suficiente rapidez las conciliaciones mensuales entre el libro mayor y los estados de cuentas bancarios. | UN | ونتيجة لذلك، لا يمكن تنفيذ عمليات التسوية الشهرية بين دفتر الأستاذ العام والبيانات المصرفية بسرعة كافية. |
Entre ellos se incluyen los informes escritos, especificados en los párrafos 3 y 4 de aquel documento, así como reuniones mensuales entre el UNIFEM y la Oficina del Administrador. | UN | وهي تشمل كلا من التقارير الخطية، المحددة في الفقرتين ٣ و ٤ من تلك الوثيقة، باﻹضافة إلى الاجتماعات الشهرية بين الصندوق ومكتب مدير البرنامج. |
A este respecto, una buena iniciativa es la celebración de reuniones mensuales entre las organizaciones de la sociedad civil y la Presidenta de Kirguistán y los miembros de su Gobierno. | UN | وفي هذا الصدد، تتمثل إحدى المبادرات الجيدة في منبر الاجتماعات الشهرية بين منظمات المجتمع المدني ورئيسة قيرغيزستان وأعضاء حكومتها. |
Se recomienda que se celebren reuniones mensuales entre los jefes de las dependencias de supervisión y otras dependencias que realizan funciones de supervisión determinadas, con miras a examinar las cuestiones relativas a la supervisión e intercambiar información. | UN | ويوصى بعقد اجتماعات منتظمة شهريا بين رؤساء وحدات المراقبة وغيرها من الوحدات التي تقوم بمهام المراقبة المقررة لمناقشة المسائل المتصلة بالمراقبة ولتبادل المعلومات. |