ويكيبيديا

    "mensuales por persona" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للشخص الواحد شهريا
        
    • لكل شخص شهريا
        
    • للشخص شهريا
        
    • شهريا للشخص الواحد
        
    • الشهر للشخص الواحد
        
    • للشخص في الشهر
        
    • لكل فرد شهريا
        
    • للشخص الواحد في الشهر
        
    • للفرد الواحد شهريا
        
    • للفرد في الشهر
        
    • الشهر لكل شخص
        
    • الواحد في الشهر الواحد
        
    • في الشهر للفرد
        
    El costo para los seis meses restantes se calcula en 20 dólares mensuales por persona. UN وتحسب تكلفة اﻷشهر الستة الباقية على أساس معدل ٢٠ دولارا للشخص الواحد شهريا.
    Alojamiento para 45 oficiales de Estado Mayor a razón de 320 dólares mensuales por persona UN إقامة ٤٥ من الضباط العسكريين بمعدل ٣٢٠ دولارا للشخص الواحد شهريا.
    Sobre la base de una tasa uniforme de 5 dólares mensuales por persona. UN على أســاس معـــدل قياسي يبلـــغ ٥ دولارات لكل شخص شهريا
    A razón de 4,5 dólares mensuales por persona para 1.175 funcionarios. UN على أساس ٤,٥ دولارات لكل شخص شهريا لعدد ١٧٥ ١ من اﻷفراد.
    Esta estimación también incluye créditos para otras actividades relacionadas con el bienestar por una suma de 351.200 dólares, lo que da una media de 3 dólares mensuales por persona. UN كما يغطي هذا التقدير أنشطة الرعاية الاجتماعية اﻷخرى بمبلغ ٢٠٠ ٣٥١ دولار، وبمتوسط قدره ٣ دولارات للشخص شهريا.
    En esta estimación se prevé el pago a los gobiernos que aportan contingentes de un factor uso por ropa, pertrechos y equipo personales que esos gobiernos proporcionan a sus respectivos contingentes, a una tasa uniforme de 65 dólares mensuales por persona para ropa, pertrechos y equipo personales, más 5 dólares por persona al mes para armas y municiones personales. UN تشمل التقديرات دفع التكاليف للحكومات المساهمة بقوات لعامل استعمال ما قدمته تلك الحكومات الى قواتها من جميع بنود الملبس الشخصية والعتاد والمعدات بمعدل عادي قدره ٦٥ دولار شهريا للشخص الواحد للملبس والعتاد والمعدات تضاف اليها شهريا ٥ دولارات للشخص الواحد لﻷسلحة الشخصية والذخيرة.
    En esa estimación se incluyen también otras actividades de bienestar calculadas a razón de 4 dólares mensuales por persona (18.000 dólares). UN كما يغطي هذا المبلغ التقديري أنشطة الرعاية اﻷخرى بمعدل ٤ دولارات في الشهر للشخص الواحد )٠٠٠ ١٨ دولار(.
    Para 524 personas a razón de 0,95 dólares mensuales por persona. UN ﻟ ٥٢٤ شـخصا بتــكلفة ٠,٩٥ دولار للشخص الواحد شهريا.
    En el período que se examina, hubo una media de 20 puestos vacantes, que se proveyeron mediante 20 funcionarios locales contratados en virtud de acuerdos de servicios especiales, a la tasa media de 920 dólares mensuales por persona. UN وكان هناك ما متوسطه ٢٠ وظيفة شاغرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. وشغلت الوظائف الشاغرة من خلال توظيف ٢٠ موظفا محليا بموجب اتفاق الخدمة الخاصة بمعدل متوسطه ٩٢٠ دولار للشخص الواحد شهريا.
    Estimaciones mensuales previstas sobre la base de 5 dólares mensuales por persona para el personal civil, los oficiales y los observadores militares. UN الاحتياجات الشهرية المسقطة استنادا إلى 5 دولارات للشخص الواحد شهريا من الأفراد المدنيين وضباط الأركان والمراقبين العسكريين
    El Níger recibe sólo 20 dólares anuales por habitante, que equivalen a 1,60 dólares mensuales por persona. UN ويتلقى النيجر 20 دولارا لكل فرد من سكانه سنويا، أي ما يوازي 1.60 دولار لكل شخص شهريا.
    En la estimación de gastos se prevén créditos para adquirir enseres domésticos para 7.000 soldados, además de productos de papel, suministros fotográficos, bolsas de basura y bidones de agua y combustible, a un costo estimado de 10 dólares mensuales por persona. UN ١١٠ - أدرج هذا التقدير لشراء لوازم معيشية ﻟ ٠٠٠ ٧ فرد من أفراد القوة، فضلا عن منتجات ورقية ولوازم تصوير فوتوغرافي وأكياس قمامة وعلب للمياه والوقود، بتكلفة تقدر ﺑ ١٠ دولارات لكل شخص شهريا.
    La tasa de 3.400 dólares mensuales por persona constituye una disminución en comparación con los 4.100 dólares del período anterior e incluye un suplemento de 400 dólares por lugar de destino peligroso pagadero previa aprobación del pago por prestación de servicios en lugares de destino peligrosos. UN ويقل المعدل البالغ ٠٠٤ ٣ دولار لكل شخص شهريا عن المعدل الذي كان معمولا به في الفترة السابقة وهو ٠٠١ ٤ دولار ويشمل بدل مخاطر قدره ٠٠٤ دولار ويتوقف دفعه على الموافقة على بدل الخدمة في مراكز العمل الخطرة.
    Esta estimación también incluye créditos para otras actividades relacionadas con el bienestar, por una suma de 125.300 dólares, lo que da una media de 3 dólares mensuales por persona. UN كما يغطي هذا التقدير أنشطة الرعاية اﻷخرى بمبلغ ٣٠٠ ١٢٥ دولار، وبمتوسط قدره ٣ دولارات للشخص شهريا.
    También se incluyen créditos para otras actividades relacionadas con el bienestar por un monto de 12.000 dólares, o un promedio de 3 dólares mensuales por persona. UN كما يغطي هذا التقدير أنشطة الرعاية الاجتماعية اﻷخرى بمبلغ ٠٠٠ ١٢ دولار، وبمتوسط قدره ٣ دولارات للشخص شهريا.
    Sobre la base de una tasa estándar de 15 dólares mensuales por persona. UN على أساس معـدل قياسي قدره ١٥ دولار للشخص شهريا.
    Se prevé un crédito para el pago a los gobiernos que aportan contingentes de los gastos por concepto de pago y subsidios a la tasa uniforme de 998 dólares mensuales por persona para oficiales y tropa, más un suplemento de 291 dólares mensuales por persona para un número limitado de especialistas (el 25% de las unidades logísticas y el 10% de las demás). UN تشمل الاعتمادات تسديد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات عن أجور وعلاوات القوات بالمعدل العادي البالغ ٩٩٨ دولار شهريا للشخص الواحد لجميع الرتب، يضاف اليها ٢٩١ دولارا شهريا للشخص الواحد لعدد محدود من الاخصائيين )٢٥ في المائة من وحدات السوقيات و ١٠ في المائة من غيرها(.
    Se prevé un crédito para abonar a los gobiernos que aportan contingentes los gastos por concepto de paga y subsidios a la tasa uniforme de 988 dólares mensuales por persona para oficiales y tropa, más un suplemento de 291 dólares mensuales por persona para un número limitado de especialistas (el 25% de las unidades logísticas y el 10% de las demás). UN ٧ - يشمل هذا التقدير تسديد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات عن أجور وبدلات القوات بمعدل قياسي يبلغ ٩٨٨ دولارا فـــي الشهر للشخص الواحد بالنسبة لجميع الرتب، يضاف إليها مبلغ تكميلي قدره ٢٩١ دولارا في الشهر للشخص الواحد لعدد محدود من الاخصائيين )٢٥ في المائة من وحدات السوقيات و ١٠ في المائة من غيرها(.
    Para tratamiento y servicios conexos prestados por hospitales y médicos locales, a razón de 83 dólares mensuales por persona. UN للعلاج والخدمات ذات الصلــة المقدمــة من المستشفيات المحلية واﻷطبــاء المحلييــــن بمتوسط ٨٣ دولارا للشخص في الشهر.
    Tratamiento y servicios médicos. La cifra prevista se basa en una tasa de 2 dólares mensuales por persona para 1.000 meses-persona. UN ٢٣ - العلاج الطبي والخدمات الطبية - رصد اعتماد بمعدل دولارين لكل فرد شهريا ﻟ ٠٠٠ ١ فرد/شهر.
    Gastos mensuales por persona correspondientes a 531 personas, tanto militares como civiles UN للشخص الواحد في الشهر لـ 531 من الأفراد العسكريين والمدنيين
    Además, se quejaron de las condiciones de vida en el campamento, especialmente las limitadas raciones alimentarias que recibían, consistentes en seis kilogramos mensuales por persona. UN كما أعربوا عن استيائهم من الأوضاع المعيشية في المخيم، وبخاصة محدودية الحصص الغذائية التي يتلقونها التي لا يتجاوز وزنها 6 كيلوغرامات للفرد الواحد شهريا.
    Basado en la tasa estándar de 5 dólares mensuales por persona. Accesorios de uniformes UN على أساس المعدل الموحد الذي يبلغ خمسة دولارات للفرد في الشهر.
    Alojamiento de 48 oficiales del Estado Mayor a razón de 330 dólares mensuales por persona. UN إقامة ﻟ ٤٨ فردا عسكريا بمعـدل ٣٣٠ دولارا في الشهر لكل شخص.
    En 1998, el límite máximo se estableció en 175 horas mensuales por persona. UN وفي سنة 1998، حدد السقف في 175 ساعة للشخص الواحد في الشهر الواحد.
    El umbral de pobreza se situó en 1.586 baht mensuales por persona. UN وبلغ خط الفقر 586 1 باهت في الشهر للفرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد