Material técnico: Informes mensuales sobre el estado de las cuotas. | UN | مواد تقنية: تقارير شهرية عن حالة الاشتراكات؛ |
Material técnico: Informes mensuales sobre el estado de las cuotas. | UN | مواد تقنية: تقارير شهرية عن حالة الاشتراكات؛ |
1.3 Presentación de informes mensuales sobre el estado de las cuotas para el fin del mes siguiente | UN | 1-3 إتاحة تقارير شهرية عن حالة الاشتراكات بحلول نهاية الشهر التالي |
Los datos relativos a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas pueden encontrarse en los informes mensuales sobre el estado de las cuotas (ST/ADM/SER.B...) que publica la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وترد البيانات الخاصة بقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في التقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات الصادرة عن الأمانة العامة. |
Los datos relativos a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas pueden encontrarse en los informes mensuales sobre el estado de las cuotas (ST/ADM/SER.B ___) que publica la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وترد البيانات الخاصة بقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في التقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات الصادرة عن الأمانة العامة. |
Presentación de 12 informes mensuales sobre el estado de las contribuciones antes del fin del mes siguiente | UN | تقديم 12 تقريرا شهريا عن حالة الاشتراكات بحلول نهاية الشهر التالي |
ii) Tramitación de las cuotas y contribuciones voluntarias, supervisión de su situación y preparación de informes mensuales sobre el estado de las cuotas; | UN | ' ٢ ' حساب اﻷنصبة المقررة والتبرعات ورصد حالتها، فضلا عن إعداد تقارير شهرية عن مركز الاشتراكات؛ |
:: Informes mensuales sobre el estado de las cuotas, resúmenes oficiosos mensuales sobre las cuotas pendientes de pago y 12 resúmenes oficiosos sobre el estado de las cuotas de los 15 contribuyentes principales y otros Estados Miembros | UN | :: إعداد تقارير شهرية عن حالة الاشتراكات، وموجزات شهرية غير رسمية عن الاشتراكات المقررة غير المسددة، وإعداد 12 موجزا غير رسمي عن حالة اشتراكات الدول المساهمة الرئيسية الـ 15 وغيرها من الدول الأعضاء |
Informes mensuales sobre el estado de las cuotas, resúmenes oficiosos mensuales sobre las cuotas pendientes de pago y 12 resúmenes oficiosos sobre el estado de las cuotas de los 15 contribuyentes principales y otros Estados Miembros | UN | إعداد تقارير شهرية عن حالة الاشتراكات، وموجزات شهرية غير رسمية عن الاشتراكات المقررة غير المسددة، وإعداد 12 موجزا غير رسمي عن حالة اشتراكات الدول المساهمة الرئيسية الـ 15 وغيرها من الدول الأعضاء |
1.3 Los informes mensuales sobre el estado de las contribuciones están disponibles antes de que concluya el mes siguiente | UN | 1-3 إتاحة تقارير شهرية عن حالة الاشتراكات بحلول نهاية الشهر التالي |
a) i) Presentación de informes mensuales sobre el estado de las contribuciones antes de fines del mes siguiente | UN | (أ) ' 1` تقديم تقارير شهرية عن حالة الاشتراكات بحلول نهاية الشهر التالي. |
Informes mensuales sobre el estado de las cuotas, resúmenes oficiosos mensuales sobre las cuotas pendientes de pago y 24 resúmenes oficiosos sobre el estado de las cuotas de los 15 principales contribuyentes y otros Estados Miembros | UN | إعداد تقارير شهرية عن حالة الاشتراكات، وموجزات شهرية غير رسمية عن الاشتراكات المقررة غير المسددة، وإعداد 24 من الموجزات غير الرسمية عن حالة اشتراكات الدول المساهمة الرئيسية الـ 15 وغيرها من الدول الأعضاء |
b) Establecer las cuotas de los Estados miembros; tramitar las cuotas y contribuciones voluntarias y supervisar su situación, y preparar informes mensuales sobre el estado de las cuotas; | UN | )ب( تقرير اﻷنصبة على الدول اﻷعضاء، ومعالجة اﻷنصبة المقررة والتبرعات ورصد حالتها، فضلا عن إعداد تقارير شهرية عن حالة الاشتراكات؛ |
Informes mensuales sobre el estado de las cuotas, del 30 de junio de 2002 al 31 de mayo de 2003 (ST/ADM/SER.B/591, 593 a 596 y 599 a 605) | UN | تقارير شهرية عن حالة الاشتراكات تشمل الفترة من 30 حزيران/يونيه 2002 إلى 31 أيار/مايو 2003 (ST/ADM/SER.B/591, 593-596 and 599-605) |
En relación con la MINUSTAH, el Departamento explicó que la Misión elaboraba informes mensuales sobre el estado de las obligaciones por liquidar a fin de que los directores de los centros de costos adoptaran las medidas necesarias para liquidar las obligaciones que ya no fueran válidas. | UN | 107 - وبالنسبة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، علقت الإدارة بأن البعثة تصدر تقارير شهرية عن حالة الالتزامات غير المصفاة حتى يتخذ مديرو مراكز تحديد التكاليف الإجراءات اللازمة لتصفية الالتزامات التي لم تعد سليمة. |
1.6 Los informes mensuales sobre el estado de las cuotas están disponibles a finales del mes siguiente (2008/09: 1 mes; 2009/10: 1 mes; 2010/11: 1 mes) | UN | 1-6 إتاحة تقارير شهرية عن حالة الاشتراكات بحلول نهاية الشهر التالي (2008/2009: شهر واحد؛ 2009/2010: شهر واحد؛ 2010/2011: شهر واحد) |
i) Publicaciones ordinarias. Informes mensuales sobre el estado de las contribuciones; | UN | ' ١` المواد المنشورة المتكررة - التقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات؛ |
i) Publicaciones ordinarias. Informes mensuales sobre el estado de las contribuciones; | UN | ' ١` المواد المنشورة المتكررة - التقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات؛ |
Esta discrepancia afecta a la exactitud de los datos contables durante el bienio y hace que la conciliación entre los datos contables y los de gestión sea todavía más engorrosa, lo que retrasa la preparación de los informes mensuales sobre el estado de las cuotas. | UN | ويؤثر هذا التناقض على إمكانية الاعتماد على البيانات المحاسبية خلال فترة السنتين ويجعل التوفيق بين بيانات المحاسبة والإدارة أكثر تعقيدا، مما يؤخر إعداد التقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات. |
1.1 Presentación de 12 informes mensuales sobre el estado de las contribuciones antes del fin del mes siguiente | UN | 1-1 تقديم 12 تقريرا شهريا عن حالة الاشتراكات بحلول نهاية الشهر التالي |
ii) Tramitación de las cuotas y contribuciones voluntarias y supervisión de su situación, al igual que la preparación de informes mensuales sobre el estado de las cuotas; | UN | ' ٢ ' معالجة اﻷنصبة المقررة والتبرعات ورصد حالتها، فضلا عن إعداد تقارير شهرية عن مركز الاشتراكات؛ |