ويكيبيديا

    "mensuales sobre la situación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شهرية عن حالة
        
    • الشهرية عن حالة
        
    • الشهرية عن الحالة
        
    • شهريا عن حالة
        
    • شهرية بشأن حالة
        
    Informes mensuales sobre la situación de los derechos humanos en todo el país UN إعداد تقارير شهرية عن حالة حقوق الإنسان في شتى أنحاء البلد
    Presentación de informes mensuales sobre la situación de los derechos humanos en todo el país UN إعداد تقارير شهرية عن حالة حقوق الإنسان في شتى أنحاء البلد
    :: Informes mensuales sobre la situación de los derechos humanos en todo Haití UN :: إعداد تقارير شهرية عن حالة حقوق الإنسان في شتى أنحاء هايتي
    1. Informes mensuales sobre la situación de las contribuciones UN 1 - التقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات.
    d) i) Mantenimiento del porcentaje de informes mensuales sobre la situación de las contribuciones presentados para fines del mes siguiente UN (د) ' 1` الحفاظ على النسبة المئوية للتقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات الصادرة في نهاية الشهر التالي
    1.3 Presentación de informes mensuales sobre la situación de las cuotas para el fin del mes siguiente UN 1-3 إتاحة التقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات بحلول نهاية الشهر التالي
    El 30 de julio, el Consejo celebró sus consultas privadas mensuales sobre la situación humanitaria en la República Árabe Siria. UN 63 - وفي 30 تموز/يوليه، عقد المجلس مشاوراته المغلقة الشهرية عن الحالة الإنسانية في الجمهورية العربية السورية.
    Informes mensuales sobre la situación de 41 fondos para el mantenimiento de la paz UN تقريرا شهريا عن حالة الاشتراكات تشمل 41 صندوقا ذا صلة بحفظ السلام
    Presentación de informes mensuales sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تقديم تقارير شهرية عن حالة حقوق الإنسان في السودان إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    ii) Material técnico periódico: informes mensuales sobre la situación de las contribuciones (24); UN ' 2` المواد الفنية (متكررة): تقارير شهرية عن حالة الاشتراكات (24)؛
    Proporciona a los funcionarios certificadores y a los administradores de fondos los informes mensuales sobre la situación de las asignaciones para garantizar que se cumplan las obligaciones o se realicen los desembolsos pertinentes, y presta asistencia en el examen de la validez de las obligaciones pendientes y cancela, en nombre del Contralor, las que no se consideran válidas; UN ويقدم إلى موظفي التصديقات ومديري الصناديق تقارير شهرية عن حالة المخصصات لضمان تلبية الالتزامات أو المصروفات المالية، ويساعد في استعراض صحة الالتزامات غير المسددة، ويلغي بالنيابة عن مراقب الحسابات تلك التي تعتبر باطلة؛
    El PNUD presentó informes sobre la marcha de los trabajos relacionados con la iniciativa PNUD 2001 a la Junta Ejecutiva y preparó seis informes mensuales sobre la situación del programa. UN 67 - وقدم البرنامج إلى المجلس التنفيذي تقارير مرحلية عن مبادرة البرنامج الإنمائي 2001، وأعد ستة تقارير شهرية عن حالة البرنامج.
    i) Publicaciones periódicas: informes mensuales sobre la situación del pago de las cuotas (24); UN ' 1` منشورات متكررة: تقارير شهرية عن حالة الاشتراكات (24 تقريرا)؛
    b) i) Presentación de informes mensuales sobre la situación de las contribuciones a fines del mes siguiente UN (ب) ' 1` تقديم تقارير شهرية عن حالة التبرعات بنهاية الشهر التالي له؛
    d) i) Por lo menos el 90% de los informes mensuales sobre la situación de las contribuciones se presenta antes del fin del mes siguiente UN (د) ' 1` تقديم ما لا يقل عن 90 في المائة من التقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات بحلول نهاية الشهر التالي
    d) i) Por lo menos el 90% de los informes mensuales sobre la situación de las contribuciones se presenta antes del fin del mes siguiente UN (د) ' 1` تقديم ما لا يقل عن 90 في المائة من التقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات بحلول نهاية الشهر التالي
    d) i) Por lo menos el 90% de los informes mensuales sobre la situación de las contribuciones se presenta antes del fin del mes siguiente UN (د) ' 1` تقديم ما لا يقل عن 90 في المائة من التقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات بحلول نهاية الشهر التالي
    d) i) Por lo menos el 90% de los informes mensuales sobre la situación de las contribuciones se presenta antes del fin del mes siguiente UN (د) ' 1` تقديم ما لا يقل عن 90 في المائة من التقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات بحلول نهاية الشهر التالي
    d) i) Por lo menos el 90% de los informes mensuales sobre la situación de las contribuciones se presenta antes del fin del mes siguiente UN (د) ' 1` تقديم ما لا يقل عن 90 في المائة من التقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات بحلول نهاية الشهر التالي
    Proporciona informes mensuales sobre la situación de las habilitaciones para los interventores de gastos y administradores de los fondos, para asegurar que se responda a las obligaciones o gastos, ayuda a revisar la validez de las obligaciones pendientes, y cancela, en nombre del Contralor, las que se consideren carentes de validez; UN تزويد موظفي التصديق ومديري الصناديق بالتقارير الشهرية عن حالة المخصصات وذلك لضمان الوفاء بالالتزامات والنفقات والمساعدة في استعراض صحة الالتزامات غير المصفاة والقيام، نيابة عن مراقب الحسابات، بشطب الالتزامات التي تعتبر غير صحيحة؛
    - Informes mensuales sobre la situación regional de las personas trasladadas involuntariamente y los desplazados internos; UN (مدينة موسكو وسانت بيترسبورغ) التقارير الشهرية عن الحالة الإقليمية للنقل غير الطوعي للأشخاص والمشردين داخلياً؛
    informes mensuales sobre la situación de los medios de comunicación presentados al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1572 (2004) UN تقريرا شهريا عن حالة وسائط الإعلام قُدِّمت إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004)
    :: Presentación de informes mensuales sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN :: تقديم تقارير شهرية بشأن حالة حقوق الإنسان في السودان إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد