Podemos mentirnos el uno al otro pero ¿qué pasa con este cuerpo que nunca miente? | Open Subtitles | يمكننا الكذب على بعضنا لكن ماذا بخصوص هذا الجسد الذي لا يكذب أبدا |
Debemos sacarla a la superficie y dejar de mentirnos. | Open Subtitles | يجب أن يكون معلن ونتوقف عن الكذب على أنفسنا |
¿No podemos trazar la línea y no mentirnos más? | Open Subtitles | ألا يمكننا وضع خط فاصل، ونتفق على عدم الكذب ثانياَ بيننا؟ |
Querida, creo que podemos hacer esto mucho más sencillo si estamos de acuerdo en no mentirnos el uno al otro. ¿Qué te parece? | Open Subtitles | عزيزتي ,اعتقد اننا ممكن ان نجعل هذا ابسط بكثير اذا اتفقنا ان لا نكذب علي بعضنا البعض ماذا تعتقدين ؟ |
Mira, Jon, tu primer instinto es mentirnos. | Open Subtitles | اصغي جيدا جون غريزتك الاولى ستدفعك للكذب علينا |
Entiendo, pero ahora te haces más vulnerable al mentirnos. | Open Subtitles | لكنك الٓان تعرّض نفسك للخطر بالكذب علينا |
No entiendo. ¿Cómo pudo mentirnos sobre su propia hija sabiendo lo que nos haría cuando lo supiéramos? | Open Subtitles | مازلت لا أفهم مع ذلك كيف أمكنه الكذب علينا بشأنابنتههكذا, و هو يعرف ما سيفعله هذا بنا لو عرفنا و هي |
No has hecho más que mentirnos. | Open Subtitles | أنتِ لم تفعلي شيئاً سوى الكذب علينا لا تعتقدي أنني لن |
Dejemos de mentirnos. | Open Subtitles | لكننا يجب أن نكف عن الكذب على أنفسنا, إتفقنا؟ |
Y buscar un feocromocitoma, sin utilizar la resonancia magnética podría llevarnos una semana. Mas aún, si ella no deja de mentirnos. | Open Subtitles | و إيجاد الورم بدون استخدام الرنين المغناطيسى يستغرق أسبوع أو أطول إذا لم تتوقف عن الكذب علينا |
Hanna, dejamos de mentirnos hace mucho tiempo, | Open Subtitles | هنا لقد توقفنا عن الكذب عن بعضنا منذ وقت طويل |
¿Cuándo demonios hemos empezado a mentirnos? | Open Subtitles | أعنى,متى بدأنا فى الكذب على بعضنا البعض؟ |
Lo único que tú y yo no podemos hacer es mentirnos la una a la otra. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يستحيل أن نفعله الكذب على بعضنا |
Usted y yo nunca tendremos nada por lo que mentirnos el uno al otro. | Open Subtitles | ليس لدى أنا و أنت أى دافع يجعلنا نكذب على بعضنا |
Si no les hablamos, no pueden mentirnos ni nosotros a ellos. | Open Subtitles | إن لم نتحدث إليهم لا يمكن أن يكذبوا و لا يمكن أن نكذب نحن عليهم |
Hay algo, siempre y cuando no volvamos a mentirnos. | Open Subtitles | هناك شيئاً هنا, طالما لم نكذب على بعض مجدداً |
¿Por mentirnos o por tragarte una gran bolsa de cocaína? | Open Subtitles | للكذب علينا ام لابتلاع كيس كبير من الكوكايين؟ |
Y para que no me amargue y te llame imbécil por mentirnos tendré que pensar en un modo de perdonarte. | Open Subtitles | ويدعوك مغفلاً للكذب علينا... ... سيكونلديوقت لايجاد طريق للغفران لك |
Entonces lo mantiene su historia tan bien como para mentirnos. | Open Subtitles | إذن حالتها مستقرة كفاية لدرجة تسمح لها بالكذب علينا |
Asegurate de que este chico es un médico de verdad no otro teleoperador de sexo que esa chica loca pago para mentirnos. | Open Subtitles | أتأكد من أن هذا الرجل طبيب حقيقي وليس عامل في مصلحة التلفونات الجنسية تلك الفتاة المجنونة دفعت له ليكذب علينا |
Entonces no vuelvas a mentirnos. De acuerdo. | Open Subtitles | لا تكذب علينا إذاً مرة أخرى |
No podremos mentirnos el uno al otro, | Open Subtitles | نحن لَنْ نَكُونَ قادرون على الكَذِب على بعضنا البعض، |
Sí, bueno, sea ataque cardíaco o cárcel, si no dejas de mentirnos, no van a volver a ver a su padre nunca. | Open Subtitles | ،أجل , حسنُ إما نوبة قلبية أو ستقضي فترةً بالسجن ،لو لم تتوقف عن الكذبِ علينا .إنّهم لن يروا والدهم مجدداً |