ويكيبيديا

    "mercenarios extranjeros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مرتزقة أجانب
        
    • المرتزقة اﻷجانب
        
    • للمرتزقة اﻷجانب
        
    Mientras era prisionero, fue golpeado por mercenarios extranjeros, entre los cuales J. Mamedov dice que vio a algunos de piel oscura. UN وقال ج. محمدوف أنه تعرض، في اﻷسر، لضرب أنزله به مرتزقة أجانب شاهد بينهم أشخاصا ذوي بشرة داكنة.
    Según informaciones recibidas por el Relator Especial, en esta represión sangrienta participaron las milicias pro gubernamentales dirigidas por Sangak Safarov, que contaba entre sus miembros con mercenarios extranjeros. UN وطبقا للمعلومات التي تلقاها المقرر الخاص اشترك في هذا القمع الدموي ميليشيات موالية للحكومة يوجهها سنغق صفاروف، الذي يضم فيما بين أعضائه مرتزقة أجانب.
    Esta actividad, por desgracia, existe en el mundo contemporáneo, ligada a la presencia de mercenarios extranjeros. UN ولسوء الحظ أن هذه اﻷمور تحدث في عالم اليوم وهي ذات صلة بوجود مرتزقة أجانب.
    El Pakistán ha aumentado su programa de reclutamiento, entrenamiento, financiación y entrega de armas a mercenarios extranjeros como parte de su ofensiva en Jammu y Cachemira. UN فقد صعدت باكستان، في إطار حملتها في جامو وكشمير، برنامجها لتجنيد وتدريب وتمويل وتسليح المرتزقة اﻷجانب.
    Además, se dispone de pruebas documentadas incontrovertibles sobre la infiltración y presencia de mercenarios extranjeros así como de las atrocidades cometidas por ellos. UN ثم إن هناك أدلة موثقة لا يرتقي إليها الشك تثبت تسلل المرتزقة اﻷجانب ووجودهم وما ارتكبوه من فظائع.
    Se registró en la zona la presencia de algunos mercenarios extranjeros procedentes de Rusia, Bulgaria y Rumania. UN وجرى في هذه المنطقة تسجيل وجود عدد معين من المرتزقة اﻷجانب من روسيا وبلغاريا ورومانيا.
    La participación de mercenarios extranjeros en las operaciones militares contra Azerbaiyán también ha sido confirmada por los prisioneros armenios A. M. Egazaryan, D. G. Nazaryan, A. V. Gasparyan, R. R. Grigoryan y S. T. Gevorkyan. UN ر. غوريغوريان، و س. ت. غيفوركياني، اشتراك مرتزقة أجانب في العمليات العسكرية ضد أذربيجان.
    19. La denominada " Brigada Internacional " se estableció en Zagreb al comienzo de la guerra y estaba constituida por mercenarios extranjeros y mercenarios de origen croata. UN ١٩ - أنشئ ما يسمى " اللواء الدولي " في زغرب عند بداية الحرب، وتألف من مرتزقة أجانب وأشخاص أجانب من أصل كرواتي.
    El grupo especial llamado Delfín, integrado únicamente por mercenarios extranjeros, actuaba en la zona del conflicto. UN وتتألف الفرقة الخاصة `الدرفيل` من مرتزقة أجانب فقط يعملون في منطقة النزاع.
    Las denuncias se refieren principalmente a la presencia de mercenarios extranjeros en las filas de la Unión para la Independencia Total de Angola (UNITA), la mayoría de origen sudafricano y zaireño. UN وتشير الشكاوى أساسا إلى وجود مرتزقة أجانب في صفوف " يونيتا " وغالبيتهم من أصل جنوب افريقي وزائيري.
    Otras informaciones señalan que el misil que derribó al avión presidencial fue disparado por mercenarios extranjeros desde las cercanías del campamento militar de Kanombe, sede de la Guardia Presidencial. UN وهناك أنباء أخرى تشير الى أن الصاروخ الذي أسقط الطائرة الرئاسية إنما أطلقه مرتزقة أجانب من مكان قريب من مقر الحرس الجمهوري في قاعدة كانومبي العسكرية.
    Aunque comprometido en principio con el cambio democrático, el régimen de Sudáfrica tiene todavía a sueldo mercenarios extranjeros y escuadrones de asesinos locales. UN وبالرغم من أنه يفترض التزام نظام جنوب افريقيا بالتغيير الديمقراطي فإنه لا يزال لديه مرتزقة أجانب وفرق قتل محلية يدفع رواتبها.
    No se tiene una cifra exacta de sus miembros. Las fuentes difieren entre 6.000 y 10.000 hombres. Se dice que la componen también mercenarios extranjeros. UN ولا تتوافر أرقام عـن حجمهـا الحقيقـي، وإن كانـت المصـادر تشيـر إلـى أنهـا تتألـف مـن عـدد يتـراوح مـا بيـن ٠٠٠ ٦ و٠٠٠ ٠١ رجل وتتضمن مرتزقة أجانب.
    Los informes precedentes del Relator Especial se han referido a mercenarios extranjeros involucrados en acciones de desestabilización de gobiernos constitucionales o en conexión con el narcotráfico o el tráfico de armas. UN ٢٧ - وقد أشارت التقارير السابقة للمقرر الخاص الى مرتزقة أجانب متورطين في أعمال ترمي الى زعزعة الحكومات الدستورية أو ذات صلة بالاتجار بالمخدرات أو اﻷسلحة.
    Información sobre mercenarios extranjeros que han participado en la guerra en el territorio de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia UN معلومات عن المرتزقة اﻷجانب المشتركين فـــي الحــرب في إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة
    El territorio croata también se utiliza para enviar armas a los croatas y musulmanes de Bosnia y Herzegovina y a mercenarios extranjeros. UN كما تستخدم أراضي كرواتيا لنقل اﻷسلحة فضلا عن المرتزقة اﻷجانب الى الكروات والمسلمين في البوسنة والهرسك .
    " La incorporación de mercenarios extranjeros en Jammu y Cachemira, parte integrante de la India, se ha intensificado en los últimos años. UN " تكثفت في السنوات اﻷخيرة عمليات تجنيد المرتزقة اﻷجانب في جامو وكشمير وهما جزء لا يتجزأ من الهند.
    Los mercenarios arrestados en esta región por las fuerzas de seguridad del Gobierno desde 1991 corroboran esa presencia. Desde 1990 aproximadamente 30 mercenarios extranjeros que participaban en operaciones terroristas han sido arrestados y 91 resultaron muertos mientras participaban en operaciones terroristas. UN وقد أكد وجودهم المرتزقة الذين ألقت القبض عليهم قوات اﻷمن الحكومية، ومنذ عام ١٩٩٠ تم إلقاء القبض على ٣٠ من المرتزقة اﻷجانب المشتركين في العمليات اﻹرهابية وبلغ عدد القتلي في هذه العمليات ٩١ شخصا.
    El pueblo de Tayikistán, que tanto ha sufrido, condena lo que están realizando esas fuerzas que recurren al uso de armas y mercenarios extranjeros de los territorios de Estados adyacentes, y se ponen así en contra de la nación. UN وشعب طاجيكستان، الذي عانى طويلا، يدين أعمال القوى التي تستخدم المرتزقة اﻷجانب واﻷسلحة من أراضي الدول المجاورة فتضع نفسها مع أعداء اﻷمة.
    Algunas fuentes indican que en el ataque contra Tingi-Tingi participaron mercenarios extranjeros. Algunos de los que sobrevivieron el ataque contra el campamento fueron muertos cuando huían hacia Kisangani. UN وتشير بعض المصادر إلى أن المرتزقة اﻷجانب اشتركوا في الهجوم على تينغي تينغي، وقد قتل بعض الناجين من الهجوم على المخيم في أثناء فرارهم باتجاه كيسنغاني.
    Uso, reclutamiento y entrenamiento de mercenarios extranjeros por las fuerzas croatas y musulmanas en la guerra civil en Bosnia y UN استخــدام القوات الكرواتية والمسلمة للمرتزقة اﻷجانب في الحرب اﻷهليــة في البوسنــة والهرســك وتجنيدهـم وتدريبهم ، وتورط السلطات الكرواتية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد