ويكيبيديا

    "meses hasta el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أشهر حتى
        
    • أشهر تنتهي في
        
    • أشهر أخرى حتى
        
    • شهرا حتى
        
    • شهرا تنتهي في
        
    • أشهر لغاية
        
    • أشهر ونصف حتى
        
    • شهرا أخرى حتى
        
    Luchó por ese hombre durante siete meses hasta el día que estuvo lo bastante cerca para airear la carótida de Bawi con un tenedor. Open Subtitles حارب لصالحه لمدة سبعة أشهر حتى اليوم الذي أصبح أقرب إليه ليقوم بتهوئة شريانه بشوكة
    Luchó por ese hombre durante siete meses hasta el día que estuvo lo bastante cerca para airear la carótida de Bawi con un tenedor. Open Subtitles حارب لصالحه لمدة سبعة أشهر حتى اليوم الذي أصبح أقرب إليه ليقوم بتهوئة شريانه بشوكة
    En vista de lo antedicho, el Secretario General recomendó al Consejo que prorrogara el mandato de la UNOMIL por un período de cuatro meses, hasta el 31 de marzo de 1997. UN ونظرا لذلك، أوصى اﻷمين العام المجلس بتمديد ولاية بعثة المراقبين لمدة أربعة أشهر حتى ١٣ آذار/مارس ٧٩٩١.
    Se ha previsto aplicarlo durante seis meses, hasta el 30 de junio de 1995. UN وللبرنامج إطار زمني للتنفيذ يتكون من ستة أشهر تنتهي في ٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    Se ha previsto aplicarlo durante seis meses, hasta el 30 de junio de 1995. UN وللبرنامج إطار زمني للتنفيذ يتكون من ستة أشهر تنتهي في ٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    Se prorrogó otros tres meses, hasta el 31 de diciembre de 1995, el mandato de la Comisión Nacional para la Verdad y la Justicia. UN ٣٠ - وقد مددت ولاية اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق وإقامة العدل لمدة ثلاثة أشهر أخرى حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    El Secretario General pidió también que el mandato de la UNIOSIL se prorrogara por un período de 12 meses, hasta el final de 2007. UN ودعا الأمين العام أيضا إلى تمديد ولاية المكتب لمدة 12 شهرا حتى نهاية عام 2007.
    El Grupo de Expertos fue establecido inicialmente por el Consejo de Seguridad por un período de 12 meses hasta el 9 de junio de 2011. UN وكان مجلس الأمن أنشأ الفريق أول الأمر لفترة من 12 شهرا تنتهي في 9 حزيران/يونيه 2011.
    6. Decide prorrogar el mandato de la MONUT por un período de tres meses, hasta el 15 de septiembre de 1997; UN ٦ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة فــــي طاجيكستان لفترة ثلاثة أشهر حتى ١٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧؛
    6. Decide prorrogar el mandato de la MONUT por un período de tres meses, hasta el 15 de septiembre de 1997; UN ٦ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة فـــي طاجيكستان لفترة ثلاثة أشهر حتى ١٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧؛
    10. Decide prorrogar el mandato de la MONUT por un período de seis meses, hasta el 15 de mayo de 1999; UN ١٠ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان لفترة مدتها ستة أشهر حتى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٩؛
    Habida cuenta de lo anterior, recomiendo que se prorrogue el mandato de la MONUA tres meses, hasta el 30 de abril de 1998, con arreglo al esbozo que figuren en la sección VII supra. UN ومع وضع التطورات السابقة في الاعتبار، أوصي بتمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا لمدة ثلاثة أشهر حتى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨، على النحو المبين في الفرع الرابع أعلاه.
    10. Decide prorrogar el mandato de la MONUT por un período de seis meses, hasta el 15 de mayo de 1999; UN ١٠ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان لفترة مدتها ستة أشهر حتى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٩؛
    11. Decide prorrogar el mandato de la MONUT por un período de seis meses, hasta el 15 de mayo del 2000; UN ١١ - يقــرر تمديد ولايــة بعثة مراقــبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان لفترة ستة أشهر حتى ١٥ أيار/ مايو ٢٠٠٠.
    Como resultado de nuevas consultas con el Gobierno de Transición, propongo que el mandato de la UNOGBIS se prolongue por tres meses hasta el 31 de marzo de 2000. UN وعقب إجراء مشاورات مع الحكومة الانتقالية، اقترح تمديد ولاية المكتب لمدة ثلاثة أشهر حتى ٣١ آذار/ مارس ٢٠٠٠.
    En consecuencia, la Comisión Consultiva recomienda la consignación y el prorrateo de la suma de 220 millones de dólares para un período de seis meses hasta el 31 de diciembre de 2000. UN وعليه، أوصت اللجنة الاستشارية باعتماد مبلغ 220 مليون دولار وتقريره لفترة ستة أشهر تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    2. Decide prorrogar el actual mandato de la Fuerza por un nuevo período de seis meses, hasta el 31 de julio de 2001; UN 2 - يقرر تمديد ولاية القوة لفتـــرة أخرى قدرها ستة أشهر تنتهي في 31 تموز/يوليه 2001؛
    Mientras tanto, recomiendo que el Consejo de Seguridad prorrogue el mandato de la Fuerza por un nuevo período de seis meses, hasta el 15 de diciembre de 2004. UN وأوصي في الوقت نفسه بأن يمدد مجلس الأمن ولاية القوة لفترة أخرى قدرها ستة أشهر تنتهي في 15 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Sin embargo, como ya se señaló, las partes acordaron en Islamabad una prórroga de la cesación temporal del fuego por otros tres meses hasta el 6 de febrero de 1995, período en el que se seguirían celebrando conversaciones. UN بيد أنه، كما ذكر بالفعل، اتفق الطرفان في إسلام أباد على تمديد وقف إطلاق النار المؤقت لمدة ثلاثة أشهر أخرى حتى ٦ شباط/فبراير ١٩٩٥، وعلى إجراء مزيد من المفاوضات خلال تلك الفترة.
    A la luz de lo anterior, recomiendo que el mandato de la UNMIL se prolongue por un período de 12 meses, hasta el 19 de septiembre de 2005. UN وفي ضوء ما تقدم، أوصي بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبـريا لمدة 12 شهرا حتى 19 أيلول/سبتمبر 2005.
    1. Decide prorrogar el mandato de la MINUEE por un período de seis meses, hasta el 31 de julio de 2008; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لفترة ستة أشهر لغاية 31 تموز/يوليه 2008؛
    3,5 meses hasta el 15 de abril de 2002 (S/2001/973) UN ثلاثة أشهر ونصف حتى 15 نيسان/ أبريل 2002 (S/2001/973)
    Por consiguiente, recomiendo que se prorrogue el mandato de la Misión por un nuevo período de 12 meses, hasta el 15 de junio de 2003. UN وبناء عليه، أوصي بتمديد ولاية البعثة لفترة 12 شهرا أخرى حتى 15 حزيران/يونيه 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد