ويكيبيديا

    "meses por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أشهر في
        
    • أشهر على
        
    • أشهر بسبب
        
    • أشهر كل
        
    • أشهر لكل
        
    • أشهر بتهمة
        
    • أشهر عن
        
    • شهراً على
        
    • شهراً لقيامه
        
    • أشهر من أجل
        
    • شهراً في
        
    • الأشهر من باب
        
    • شهور في
        
    • عدد الشهور
        
    • شهرا
        
    Esos últimos no podrían estar empleados más de seis meses por año civil. UN فهؤلاء لا يمكن توظيفهم ﻷكثر من ستة أشهر في السنة التقويمية.
    Nombramientos por plazos superiores al límite de seis meses por año civil UN التعيين بما يتجاوز حد الستة أشهر في كل سنة تقويمية
    Dice que Crazy Eight era un buen chico hasta que recibió seis meses por un robo de autos. Open Subtitles يقول كان مجنون ثمانية طفلا جيدة حتى أنهم وصلوا ستة أشهر على سرقة السيارات الكبرى.
    Por ejemplo, los gobiernos tendrían que reservar contingentes durante períodos mucho más largos que seis meses por la necesidad de adiestramiento y otras actividades preparatorias. UN فمثلا، سيتعين على الحكومات أن تخصص قوات لفترة أطول كثيرا من فترة الستة أشهر بسبب الحاجة الى التدريب واﻷنشطة التحضيرية اﻷخرى.
    Las sesiones tienen lugar durante siete u ocho meses por año. UN وتعقد الجلسات لفترة تتراوح من سبعة الى ثمانية أشهر كل عام.
    Más de 120 acuerdos con Estados Miembros relativos a conferencias y cursos prácticos más cortos fueron concertados en un promedio de uno a cuatro meses por acuerdo. UN وأُبرم أكثر من 120 اتفاقا مع الدول الأعضاء بشأن مؤتمرات صغرى وحلقات عمل. واستغرق ذلك ما بين شهر واحد وأربعة أشهر لكل اتفاق.
    Nadie podría haber previsto que la Comisión se reuniría durante más de ocho meses por año. UN فلم يكن بإمكان أي شخص أن يتوقع استمرار اجتماعات اللجنة الاستشارية ﻷكثر من ثمانية أشهر في السنة.
    En todos los casos el empleo se limita a un máximo de seis meses por año civil. UN وفي جميع الحالات لا تزيد مدة التوظيف عن ستة أشهر في السنة التقويمية الواحدة.
    Algunos de los casos de contrato de servicios efectivos contravenían también el límite de seis meses por año civil. UN وبعض حالات الاستخدام الفعلي شملت بدورها مخالفة للحد الزمني المعمول به وهو ستة أشهر في كل سنة تقويمية.
    La duración máxima de permanencia se mantuvo sin variantes en ocho meses por año calendario. UN وظل الحد الأقصى لإقامة الراقصات محددا بثمانية أشهر في السنة الميلادية.
    Las contribuciones de los expertos en temas sustantivos van desde unas cuantas horas a varios meses por vez. UN وتتراوح مساهماتهم من بضع ساعات إلى عدة أشهر في المرة الواحدة.
    Aproximadamente un tercio de las personas que respondieron a la encuesta habían trabajado extraoficialmente durante menos de un mes, y más del 20% de ellas habían trabajado extraoficialmente durante cuatro meses por lo menos. UN ونحو ثلث المستجيبين يعملون بلا تسجيل ﻷقل من شهر بينما أكثر من ٢٠ في المائة منهم يعملون بلا تسجيل ﻷربعة أشهر على اﻷقل.
    Aproximadamente un tercio de las personas que respondieron a la encuesta habían trabajado extraoficialmente durante menos de un mes, y más del 20% de ellas habían trabajado extraoficialmente durante cuatro meses por lo menos. UN ونحو ثلث المستجيبين يعملون بلا تسجيل ﻷقل من شهر بينما أكثر من ٢٠ في المائة منهم يعملون بلا تسجيل ﻷربعة أشهر على اﻷقل.
    El empleado debe haber trabajado sin interrupción desde hace tres meses por lo menos para tener derecho a la indemnización en sustitución del preaviso. UN ويجب أن يكون المستخدمون قد عملوا لمدة ثلاثة أشهر على اﻷقل بشكل متواصل حتى يكونوا مؤهلين للحصول على أجر عوضا عن اﻹشعار.
    Afirman además que su prolongada detención, superior a cuatro meses, por un supuesto riesgo de huida contraviene el párrafo 1 del artículo 9. UN كما يؤكدون أن احتجازهم الذي امتد أكثر من أربعة أشهر بسبب خطر هروبهم المزعوم يتعارض مع الفقرة 1 من المادة 9.
    Así pues, se celebran reuniones durante siete a nueve meses por año. UN وبذلك تُعقد اجتماعات المؤتمر خلال فترة تتراوح بين سبعة وتسعة أشهر كل سنة.
    El hogar está diseñado para atender a 12 mujeres durante un período de estancia de tres meses por persona. UN ودار الرعاية مصمّمة لإقامة 12 امرأة، وللبقاء لمدة ثلاثة أشهر لكل شخص.
    2012 - 1 medida de coerción 3 meses por Trata de personas. UN 2012: 1 إجراء قسري مدته 3 أشهر بتهمة الاتجار بالبشر.
    Ella buscó en la ciudad por meses por su hijo desaparecido. Open Subtitles بحثت في المدينة لعدة أشهر... عن ابنها المفقود.
    Las mujeres embarazadas sólo recibirán, durante su permiso por embarazo, subvenciones de la seguridad social si han cotizado 12 meses por lo menos. UN ولا تنتفع الحامل خلال فترة حملها باستحقاقات الضمان الاجتماعي إلا إذا كانت قد دفعت اشتراكاتها لصندوق الضمان الاجتماعي عن 12 شهراً على الأقل.
    Reside actualmente en el Canadá, y debe ser expulsado a Haití al haberle sido prohibida la estancia en el territorio tras haber sido condenado a una pena de prisión de 33 meses por el delito de robo con violencia. UN ويقيم حالياً في كندا، ومن المقرر ترحيله إلى هايتي، بعد الإعلان عن حظر بقائه في كندا بعد الحكم عليه بالسجن لمدة 33 شهراً لقيامه بالسرقة مع استخدام العنف.
    Es sólo una molestia en el cuello, pero yo he estado esperando, como, tres meses por un nombramiento del V.A. Open Subtitles إنه فقط ألم في العنق كنت انتظر ما يقارب ثلاثة أشهر من أجل موعد من المستشفى العسكري
    Este subsidio puede pagarse, como máximo, por tres hijos por familia y, como máximo, por 12 meses por año y por hijo. UN ويجوز أن تُدفع هذه الإعانة لثلاثة أطفال كحد أقصى للأسرة المعيشية الواحدة، وكحد أقصى لمدة 12 شهراً في السنة للطفل الواحد.
    ¿Piensas que se ha ocupado de ti todos estos meses por cariño? Open Subtitles أتظنّ أنها تعتني بك كل هذه الأشهر من باب الحبّ؟
    Residen en Liechtenstein durante un máximo de seis meses por año sobre la base de un permiso de residencia especial para períodos cortos. UN وهن مقيمات في لختنشتاين لمدة أقصاها ستة شهور في السنة التقويمية، على أساس تصريح خاص للإقامة لمدة قصيرة.
    :: La reglamentación vigente que regula los límites financieros impuestos al empleo de jubilados no es de gran ayuda a ese respecto, por lo que convendría examinar diversas opciones, como aumentar el monto de los ingresos máximos anuales de los jubilados o el número de meses por año en que pueden trabajar, independientemente de ese nivel salarial. UN :: والنظم الحالية المتعلقة بالحدود المالية لاستخدام المتقاعدين ليست مفيدة للغاية، وينبغي النظر في خيارات مختلفة كزيادة الحد المالي الأقصى السنوي أو تحديد عدد الشهور التي يمكن للمتقاعدين أن يعملوا خلالها سنوياً بغض النظر عن مستوى رواتبهم.
    El programa se prolongaría por otros 12 meses, lo cual permitiría el reasentamiento de las 340.000 personas restantes, en la esperanza de que la situación de la seguridad mejore suficientemente durante los meses por venir. UN وسيجرى تمديد البرنامج لفترة إضافية مدتها ١٢ شهرا للتمكين من إعادة توطين اﻷشخاص الباقين وعددهم ٠٠٠ ٣٤٠ نسمة على أمل أن يحدث تحسن كاف في الحالة اﻷمنية في اﻷشهر المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد