¿Es por eso que ese cabrón palestino, Samir Meshal, ha sido invitado? | Open Subtitles | لهذا السبب تمت دعوة هذا الفلسطيني النذل سمير مشعل |
Pero ahora estoy en condiciones de decir que el ganador del contrato de la fase tres... es Samir Meshal, de Comunicaciones Qassim. | Open Subtitles | لكنني استطيع القول ان الفائز بعقد المرحلة الثالثة هو سمير مشعل القصيم للأتصالات |
Hablo en nombre de mi país, baronesa Stein, para quien Samir Meshal se ha convertido en un mártir. | Open Subtitles | أنا أتكلم نيابة عن بلدي بارونة شتاين التي أستشهد لأجلها سمير مشعل |
Samir Meshal vino a mi casa y de repente tuvimos una gran pelea. | Open Subtitles | سمير مشعل اتى لمنزلي وفجأه دخلنا في خصام |
La verdad es que creo que nunca conoció a Samir Meshal y que no creo que se llame Rebecca Lantham. | Open Subtitles | في الحقيقة انا لا اصدقكك ولا اصدق حتى انك قابلتي سمير مشعل ولا حتى اصدق ان اسمك رابيكا لانثام |
Al menos podremos decirle a la Sra. Meshal que tenía razón. | Open Subtitles | على الأقل بمقدورنا اخبار زوجة مشعل انها كانت على حق |
El 5 de febrero de 2012, el Presidente Mahmoud Abbas y el dirigente de Hamas Jaled Meshal acordaron en Doha formar un gobierno de transición de tecnócratas con Abbas como Primer Ministro. | UN | 20 - واتفق الرئيس عباس وزعيم حماس خالد مشعل يوم 5 شباط/فبراير 2012 في الدوحة على تشكيل حكومة انتقالية من التكنوقراط يتولى قيادتها الرئيس عباس كرئيس للوزراء. |
El primer cáncer de Samir Meshal fue el de próstata. | Open Subtitles | سمير مشعل كان لديه سرطان البروستاتا |
Saad Meshal al-Enezi Ahmed Abdullah al-Ghallaf | UN | 1 - سعد مشعل أسود سلامة العنزي |
Saad Meshal Aswad Salamah al-Enezi | UN | سعد مشعل أسود سلامة العنزي |
Meshal Jazza el-Enezi | UN | مشعل جزاع العنزي |
Meshal Yussef Ali Reda | UN | مشعل يوسف علي رضا |
1. Saad Meshal Aswad Salamah Al-Enezi | UN | 1 - سعد مشعل أسود سلامة العنزي |
Se alcanzó un acuerdo de seguimiento en Doha el 6 de febrero de 2012 entre el Presidente Abbas y el dirigente de Hamas Khaled Meshal, que habría facilitado la formación de un gobierno de transición y la celebración de elecciones. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق متابعة في الدوحة في 6 شباط/فبراير 2012 بين الرئيس عباس وزعيم حماس خالد مشعل كان من شأنه أن يسهِّل تشكيل حكومة انتقالية وإجراء انتخابات. |
La Comisión dio la bienvenida a los nuevos miembros y expresó su agradecimiento a los tres miembros salientes, Meshal Al-Mansour, Elmi Ahmed Duale y NneNne Iwuji-Eme, por su dedicado esfuerzo y sus años de servicio en la Comisión. | UN | 2 - ورحبت اللجنة بالأعضاء الجدد، وشكرت الأعضاء الثلاثة المنتهية ولاياتهم، وهم مشعل المنصور وعلمي أحمد دعاليه ونيني إيووجي - إيميه، على عملهم الجاد وعلى خدمتهم لسنوات طويلة في اللجنة. |
Pero si bien Meshal aceptó la idea de mantener negociaciones con Israel en el futuro, también sostuvo que todavía es demasiado pronto. Hamás está convencido de que Israel no entiende otro lenguaje que el de la fuerza y el poder, y no negociará hasta que Israel acepte la permanencia de las demandas palestinas. | News-Commentary | ولكن على الرغم من ترحيب مشعل بفكرة المفاوضات مع إسرائيل في المستقبل، فإنه أصر على أن الوقت المناسب لم يحن بعد. إن حماس مقتنعة بأن إسرائيل لا تفهم إلا لغة القوة والسلطة، ولن تتفاوض قبل أن تقبل إسرائيل حتمية المطالب الفلسطينية. |
Samir cabrón Meshal. | Open Subtitles | سمير مشعل اللعين |
¿Amaba a Samir Meshal? | Open Subtitles | هل احببتي سمير مشعل |
¿Y era la mujer adecuada para Samir Meshal? | Open Subtitles | وهل كنت المناسبة لسمير مشعل |
Ya han jugado con la vida de Samir Meshal. | Open Subtitles | حياة سمير مشعل تم التضحية بها |