En 1997, comenzamos el uso de la terapia basada en la metadona. | UN | وبدأ تقديم العلاج البديل القائم على الميثادون منذ عام 1997. |
Para los seropositivos que son toxicómanos, desde 1997 se ha puesto a disposición una terapia de sustitución con metadona. | UN | وفيما يتعلق بالمصابين بالفيروس من المدمنين على تعاطي المخدرات، وُفر علاج الميثادون البديل منذ عام 1997. |
En algunos países se han introducido programas de sustitución de la metadona. | UN | وأدخلت بعض البلدان برامج إحلال الميثادون. |
Estos programas se aplican en 20 clínicas de suministro de metadona de Hong Kong, que funcionan diariamente, incluidos los domingos y feriados oficiales. | UN | وهناك في الوقت الحالي 20 عيادة ميثادون في هونغ كونغ تعمل يومياً، بما في ذلك أيام الأحد والعطلات العامة. |
O quizás hay una clínica de metadona cerca de aquí. | Open Subtitles | أو لربّما هناك عيادة ميثادون قريبا من هنا |
Se nos pidió que garanticemos el acceso a los equipos de inyección esterilizados, a los preservativos y a la metadona. | UN | وطُلب إلينا أن نكفل سبل الحصول على أجهزة الحقن المعقمة، والرفالات والميثادون. |
- Está en el programa. - Si deja la metadona, se va. | Open Subtitles | ـ انه في البرنامج ـ لقد وقع في الميتادون تم اقصاؤه |
Asesor científico del Ministerio de Asuntos Sociales en la esfera de la metadona. | UN | مستشار علمي لدى وزارة الشؤون الاجتماعية بشأن الميثادون. |
En algunos Estados se dispone de tratamientos de sustitución con metadona, naltrexona y clonidina. | UN | وبدائل الميثادون والنالتريكسون والكلونيدين متوافرة في بعض الدول. |
Por ejemplo, ha aumentado considerablemente el número de personas que reciben tratamiento con metadona. | UN | وعلى سبيل المثال، حققنا زيادة ملحوظة في عدد اﻷشخاص الذين يتلقون علاج الميثادون. |
Me doy cuenta de que hay personas que se oponen vehementemente a los programas de metadona o de intercambio de jeringas. | UN | وألاحظ أن هناك من يعارض بشدة برامج الميثادون واستبدال إبر الحقن. |
Un resultado claro es que la dosis de metadona tiene una correlación positiva con la permanencia en el tratamiento, y negativa con el consumo de heroína. | UN | ومن النتائج الجلية أن لجرعة الميثادون علاقة طردية باستبقاء المريض قيد العلاج وعلاقة عكسية بتعاطي الهيروين. |
Recientemente se han puesto en práctica nuevas iniciativas sobre la administración de metadona y el suministro de jeringuillas nuevas a cambio de las usadas. | UN | فقد شُرِع مؤخراً في مبادرات جديدة تتعلق بتبادل الميثادون والإبر. |
La experiencia internacional ha demostrado que el tratamiento asistido con fármacos basados en la metadona es un componente fundamental para prevenir la transmisión del VIH. | UN | وقالت إن التجربة الدولية أثبتت أن العلاج المدعم بالدواء الذي يشكل الميثادون أساسه هو عنصر أساسي في منع انتقال الفيروس. |
Tu tía Penny tenía algunas recetas de medicación para el dolor Oxycontin, Fentanilo, metadona. | Open Subtitles | عمتك " بيني " لديها بعض الوصفات لعلاج الألم " أوكسينتين " فينتينول " ميثادون " |
No he visto una fila tan larga en Camdem desde la inauguración de la clínica de metadona. | Open Subtitles | لم أرى مثل هذا الطبور في كامدن إلا عندما فتحوا عيادة "ميثادون" |
O una ¿clínica de metadona? | Open Subtitles | معرض عصر النهضه أم عياده ميثادون "المثيادون نوع من المخدرات" |
Gracias a este plan se ha podido impartir educación y suministrar preservativos, metadona y medicamentos antirretrovirales a los reclusos. | UN | فقد سمحت بتثقيف السجناء وإمدادهم بالرفالات والميثادون والعقاقير المضادة للفيروسات الرجعية. |
c Entre los fármacos opioides pueden incluirse los preparados que contienen buprenorfina, codeína, dextropropoxifeno, fentanilo, hidrocodona, hidromorfona, metadona, morfina, oxicodona y petidina. | UN | (ج) قد تشمل المواد الأفيونية الصيدلانية مستحضرات تحتوي على البوبرينورفين والكوديين والديكستروبروبوكسيفين والفينتانيل والهيدروكودون والهيدرومورفون والميثادون والمورفين والأوكسيكودون والبيثيدين. |
d Entre los fármacos opioides pueden incluirse los preparados que contienen buprenorfina, codeína, dextropropoxifeno, fentanilo, hidrocodona, hidromorfona, metadona, morfina, oxicodona y petidina. | UN | (د) قد تشمل المواد الأفيونية الصيدلانية مستحضرات تحتوي على البوبرينورفين والكوديين والديكستروبروبوكسيفين والفينتانيل والهيدروكودون والهيدرومورفون والميثادون والمورفين والأوكسيكودون والبيثيدين. |
La unidad se encarga de la administración de metadona a los toxicómanos. | UN | وتتولى هذه الوحدة تسليم دواء " الميتادون " للمدمنين على المخدرات. |
En 2004 se elaboraron criterios para un tratamiento de drogadictos que reemplace la terapia de sustitución con metadona. | UN | وكانت قد وُضعت في عام 2004 معايير لمعالجة مدمني المخدرات للاستعاضة بها عن العلاج بالميثادون. |
Aprobamos también la terapia de suministro de metadona en contextos de encierro y encarcelamiento. | UN | كذلك أجزنا توفير علاج الإدمان بالميتادون في الأماكن المغلقة وأماكن الحبس، وتحديدا، السجون. |
Nuestro enfoque, que combina la distribución de jeringuillas y la distribución controlada de metadona y heroína, ha permitido un acusado descenso de la transmisión del SIDA por vía sanguínea entre esa población. | UN | فإتباع نهج يجمع بين توزيع المحاقن والتوزيع المتحكم فيه للميثادون والهيروين جعل من الممكن تقليل انتقال الإيدز عن طريق الدم بين ذلك القطاع من السكان تقليلا كبيرا. |
Tengo entendido que puedes necesitar metadona. | Open Subtitles | أعي أنك قد تكون بحاجة للـ"ميتادون" |
Entonces, el Médico dijo que Tyler tomó algo llamado metadona, junto con GHB, un estimulante y agente depresivo. | Open Subtitles | إذًا الطبيبة قالت أن (تايلر) أخذ شيء يُسمى "ميثادرون"، قطع مع حمض غاما الهيدروكسي، ومسكّن. |