ويكيبيديا

    "metas de aichi para la diversidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع
        
    • أهداف آيشي للتنوع
        
    • أهداف آيتشي بشأن التنوع
        
    • في ذلك أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوُّع
        
    • أهداف آيتشي للتنوع
        
    • أهداف آيتشي للتنوّع
        
    • أيتشي المتعلقة بالتنوع
        
    • آيتشي بشأن التنوّع
        
    En casi el 60% de los informes se evaluaron explícitamente los progresos nacionales en la consecución de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica. UN وقيّم ما يقرب من 60 في المائة من التقارير الوطنية بشكل محدد التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    La 17ª reunión del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico examinará las necesidades científicas y técnicas de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica. UN وسوف يدرس الاجتماع السابع عشر للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية الاحتياجات العلمية والتقنية اللازمة لتحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    Por ejemplo, el Programa trabajará con la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica para determinar la mejor manera de apoyar el análisis de la consecución de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica. UN وعلى سبيل المثال، سيعمل برنامج البيئة مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي على تحديد أفضل السبل لدعم تحليل بلوغ أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    :: Desarrollen y pongan en práctica estrategias y planes de acción nacionales sobre diversidad biológica y adopten metas nacionales y regionales en el marco de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica UN :: وضع وتنفيذ استراتيجيات وخطط عمل وطنية في مجال التنوع البيولوجي، واعتماد أهداف وطنية وإقليمية في إطار أهداف آيشي للتنوع البيولوجي
    Observando también las metas 8, 11 y 14 de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica en el marco del Convenio sobre la Diversidad Biológica, en relación con la lucha contra la contaminación de las aguas para la conservación de los ecosistemas, UN وإذ يشير أيضاً إلى الأهداف 8 و11 و14 من أهداف آيشي للتنوع البيولوجي في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي، بشأن مكافحة تلوُّث المياه للحفاظ على النظم الإيكولوجية،
    Cabe esperar que el producto previsto contribuya al logro del Objetivo Estratégico A de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica; UN ومن المتوقع أن يسهم الناتج في إحراز الغاية الاستراتيجية ألف من أهداف آيتشي بشأن التنوع البيولوجي؛
    Reconociendo que el Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 del Convenio sobre la Diversidad Biológica, que incluye las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica, constituye un importante marco de políticas de alcance mundial para dar marcha atrás en el continuo deterioro de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas que se señala en el informe GEO 5; UN وإذ يدرك أن الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2020 في إطار اتفاقية التنوُّع البيولوجي، بما في ذلك أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوُّع البيولوجي، تعتَبر إطاراً عالمياً هاماً للسياسات من أجل عكس اتجاه التناقص المستمر في التنوُّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية المحدَّدة في تقرير التقييم الخامس لتوقّعات البيئة العالمية،
    Progresos realizados en la aplicación de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica UN المرفق - التقدم المحرز في تنفيذ أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    Entre las cuestiones que se trataron en la Conferencia de las Partes en el Convenio cabe destacar la creación de capacidad y el apoyo financiero para que las partes puedan alcanzar las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica. UN 72 - وكان من بين القضايا الهامة التي تناولها مؤتمر الأطراف في الاتفاقية بناء القدرات وتقديم الدعم المالي للأطراف لتحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    D. Avances conseguidos en la aplicación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 y el logro de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica, incluidas las dificultades encontradas en el proceso UN دال - التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 وتحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي، بما في ذلك الصعوبات التي صودفت في عملية تنفيذها
    7. Reafirma también la importancia de lograr las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica y de aplicar el Plan Estratégico para la Diversidad Biológica correspondiente al período 2011-2020; UN " 7 - تعيد أيضا تأكيد أهمية تحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020؛
    Afirma la necesidad de fortalecer la capacidad institucional, técnica y científica, así como de movilizar recursos financieros suficientes para el logro de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica y la aplicación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020; UN " 8 - تؤكد ضرورة تعزيز القدرات التقنية والعلمية والمؤسسية، فضلا عن تعبئة الموارد المالية الكافية لتحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2020؛
    Se desplegarán esfuerzos para asegurar que el enfoque basado en los ecosistemas tenga presentes las consideraciones sobre la diversidad biológica, en consulta con las secretarías de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente relacionados con la diversidad biológica, y teniendo en cuenta la Meta 10 de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica, relativa a la diversidad biológica. UN وستبذل جهود لضمان أن يراعي النهج القائم على النظام الإيكولوجي الاعتبارات المتعلقة بالتنوع البيولوجي بالتشاور مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتصلة بالتنوع البيولوجي، مع مراعاة الهدف 10 من أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    El PNUMA aseguró el acuerdo del sistema de las Naciones Unidas de que la Organización establecería enfoques a nivel de todo el sistema de la protección ambiental y social en la consecución de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica del Convenio en el marco del Convenio sobre la Diversidad Biológica y al abordar el programa sobre las tierras áridas. UN :: كفل اليونيب الاتفاق داخل منظومة الأمم المتحدة على أن تضع الأمم المتحدة النهج المتبعة على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالضمانات البيئية والاجتماعية، بغرض تحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي، في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي، وفي مجال معالجة المسائل المتعلقة بالأراضي الجافة.
    Por ejemplo, el PNUMA ayudó a seis países a cumplir sus compromisos relativos a la meta 16 de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica adoptando medidas, a través de los presupuestos nacionales y con la asistencia de los asociados para el desarrollo, para asegurar que el Protocolo de Nagoya del Convenio sobre la Diversidad Biológica esté en vigor y se aplique. UN وعلى سبيل المثال، ساعد البرنامج ستة بلدان في الوفاء بالتزاماتها حيال بلوغ الهدف 16 من أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي، وذلك بأن اتّخذت من خلال ميزانياتها الوطنية وبمساعدة من الشركاء الإنمائيين تدابير تضمن بها إنفاذ بروتوكول ناغويا الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي وإعماله.
    Observando también las metas 8, 11 y 14 de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica en el marco del Convenio sobre la Diversidad Biológica, en relación con la lucha contra la contaminación de las aguas para la conservación de los ecosistemas, UN وإذ يشير أيضاً إلى الأهداف 8 و11 و14 من أهداف آيشي للتنوع البيولوجي في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي، بشأن مكافحة تلوُّث المياه للحفاظ على النظم الإيكولوجية،
    El informe de evaluación regional contribuirá a alcanzar los objetivos de sostenibilidad y conservación establecidos en las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica, así como los objetivos de desarrollo sostenible que entrarán en vigor en 2015. UN وسيسهم تقرير التقييم الإقليمي في تحقيق الاستدامة وأهداف الحفاظ الواردة في أهداف آيشي للتنوع البيولوجي، بالإضافة إلى أهداف التنمية المستدامة التي ستدخل حيز التنفيذ في عام 2015.
    La Conferencia contó con la asistencia de más de 18.000 participantes y las partes adoptaron 47 decisiones, entre ellas un plan estratégico para la diversidad biológica 2011-2020, que incluye 20 ambiciosos objetivos conocidos como las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica. UN وحضر المؤتمر أكثر من 000 18 مشارك، واعتمد 47 مقررا، بما في ذلك خطة استراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 تشمل 20 هدفا طموحا تعرف باسم أهداف آيشي للتنوع البيولوجي.
    A raíz de la sugerencia del Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica, los miembros del grupo de gestión temática manifestaron su interés por desempeñar un papel rector o auxiliar respecto de una o más de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica. UN وبناءً على اقتراح من الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي، أعرب أعضاء فريق إدارة القضايا عن اهتمامهم بالاضطلاع بدور رائد أو مساهِم في هدف أو أكثر من أهداف آيتشي بشأن التنوع البيولوجي.
    Reconociendo que el Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011 - 2020 del Convenio sobre la Diversidad Biológica, que incluye las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica, constituye un importante marco de políticas de alcance mundial para dar marcha atrás en el continuo deterioro de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas que se señala en el informe GEO 5; UN وإذ يدرك أن الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2020 في إطار اتفاقية التنوُّع البيولوجي، بما في ذلك أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوُّع البيولوجي، تعتَبر إطاراً عالمياً هاماً للسياسات من أجل عكس اتجاه التناقص المستمر في التنوُّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية المحدَّدة في تقرير التقييم الخامس لتوقّعات البيئة العالمية،
    EL PNUMA también ayudará a los países a cumplir sus compromisos en virtud de acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, en particular las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica. UN وسيدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا البلدان في تحقيق الالتزامات الواردة في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، ولا سيما أهداف آيتشي للتنوع البيولوجي.
    Cabe esperar que este producto previsto contribuya a las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica en su conjunto; UN ومن المتوقّع أن يسهم الناتج في أهداف آيتشي للتنوّع البيولوجي بأكملها؛
    17. Reafirma la importancia de lograr las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica10 adoptadas por la Conferencia de las Partes en el Convenio en su décima reunión y de aplicar el Plan Estratégico para la Diversidad Biológica para el período 2011-2020; UN 17 - تعيد تأكيد أهمية تحقيق أهداف أيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي(10) التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في اجتماعه العاشر وتنفيذ الخطة الاستراتيجبة للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020؛
    Cabe esperar que el producto previsto contribuya al Objetivo Estratégico A, en particular a la Meta 2 de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica relativas a la integración de los valores de la diversidad biológica. UN ومن المتوقّع أن يسهم الناتج في تحقيق الغاية الاستراتيجية ألف وبالتحديد الهدف 2 من أهداف آيتشي بشأن التنوّع البيولوجي المتعلّق بدمج قِيَم التنوّع البيولوجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد