IV. Examen de los elementos de la metodología para la elaboración de futuras escalas de cuotas | UN | استعراض عناصر منهجية إعداد جدول اﻷنصبة المقررة مستقبلا |
Al revisar la metodología para la elaboración de la escala, la Comisión de Cuotas debe asegurar que se tengan en cuenta los intereses de los países en desarrollo. | UN | وأضافت أنه ينبغي عند استعراض منهجية إعداد الجدول أن تكفل لجنة الاشتراكات مراعاة مصالح البلدان النامية. |
Las dificultades financieras de la Organización se deben más a ese incumplimiento que a la actual metodología para la elaboración de las escalas de cuotas. | UN | وقال إن ذلك التخلف، وليس منهجية إعداد جدول الأنصبة، هو السبب في الصعوبات المالية التي تواجهها المنظمة. |
metodología para la elaboración de las escalas de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas: evolución de la metodología | UN | منهجية إعداد جداول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة: تطور المنهجية |
metodología para la elaboración de las escalas de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas: metodología actual para la elaboración de la escala | UN | المنهجية المتبعة في إعداد جداول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة: منهجية الجداول الحالية |
La Comisión tomó nota de que, durante el debate en la Quinta Comisión sobre la escala de cuotas, algunos Estados Miembros habían planteado otros varios asuntos, no directamente relacionados con la metodología para la elaboración de la escala de cuotas. | UN | ٣ - مسائل أخرى ٩٠ - لاحظت اللجنة أنه أثناء مناقشة اللجنة الخامسة لجدول اﻷنصبة المقررة، أثارت الدول اﻷعضاء عددا من المسائل اﻷخرى التي لا تتصل مباشرة بمنهجية إعداد جدول اﻷنصبة المقررة. |
Evolución de la metodología para la elaboración de las escalas de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas | UN | تطور منهجية إعداد جداول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة |
Examen de los elementos de la metodología para la elaboración de futuras escalas de cuotas | UN | استعراض عناصر منهجية إعداد جدول |
Con respecto a la sección D del proyecto de resolución, es importante preservar el equilibrio surgido de las deliberaciones acerca de la metodología para la elaboración de la escala. | UN | وقالت فيما يتعلق بالفرع دال من مشروع القرار إن الحفاظ على التوازن الذي ظهر من خلال المناقشات بشأن منهجية إعداد الجدول مسألة هامة. |
III. Examen de los elementos de la metodología para la elaboración de futuras escalas de cuotas | UN | الثالث - استعراض عناصر منهجية إعداد جدول اﻷنصبة المقررة مستقبلا |
Al ajustar la metodología para la elaboración de las próximas escalas de cuotas, el objetivo principal debería ser asegurar una mayor previsibilidad de las cuotas de los Estados Miembros. | UN | وينبغي أن يكون الهدف الرئيسي في تنقيح منهجية إعداد الجداول المقبلة، هو كفالة قدر أكبر من إمكانية التنبؤ بالاشتراكات المقررة للدول اﻷعضاء. |
II. metodología para la elaboración de las escalas de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas: evolución de la metodología | UN | الثاني - منهجية إعداد جداول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة: تطور المنهجية |
II. Evolución de la metodología para la elaboración de las escalas de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas | UN | الثاني - تطور منهجية إعداد جداول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة |
El Gobierno del Brasil espera que, durante este ejercicio, se siga mejorando la metodología para la elaboración de futuros informes, con el fin de fortalecer el trato multilateral de los derechos humanos. | UN | وتتوقع الحكومة البرازيلية أن تجري، أثناء هذه العملية، زيادة تحسين منهجية إعداد التقارير المستقبلية، بغية تعزيز المعالجة المتعددة الأطراف لحقوق الإنسان. |
Como se señaló más arriba, la metodología para la elaboración de las escalas de cuotas tomó desde un comienzo como punto de partida para la determinación de la capacidad de pago una medida del ingreso nacional. | UN | 4 - كما ذكر أعلاه فإن منهجية إعداد جداول الأنصبة المقررة أخذت منذ بدايتها قدرا من الدخل القومي نقطة انطلاق لها في تحديد القدرة على الدفع. |
Como se señaló más arriba, la metodología para la elaboración de las escalas de cuotas tomó desde un comienzo como punto de partida para la determinación de la capacidad de pago una medida del ingreso nacional. | UN | 4 - كما ذكر أعلاه، فإن منهجية إعداد جداول الأنصبة المقررة أخذت منذ بدايتها قدرا من الدخل القومي نقطة انطلاق لها في تحديد القدرة على الدفع. |
El hecho de que no se empleen estos tipos, que forman parte integrante de la actual metodología para la elaboración de la escala, comportó una considerable distorsión al alza de las cuotas de los Estados cuya moneda nacional ha sufrido grandes fluctuaciones y sido objeto de una notable revaloración durante el período de varios años utilizado para calcular la escala. | UN | والذي يعد جزء لا يتجزأ من منهجية إعداد الجداول إلى تشوه تصاعدي كبير للأنصبة المقررة بالنسبة للدول التي تعرضت عملتها الوطنية لتقلبات واسعة النطاق ومرت بإعادة تقييم كبيرة لعملاتها في فترة السنوات السابقة العديدة التي استخدمت لاحتساب الجداول. |
En cuanto al examen de la metodología para la elaboración de la escala de cuotas solicitado en la resolución 64/248 de la Asamblea General, su delegación entiende que el principal objetivo del examen consiste en asegurarse de que la metodología se aplica de la mejor forma posible. | UN | 36 - وفيما يتعلق باستعراض منهجية إعداد الجدول الذي دعا إلى إجرائه قرار الجمعية العامة 64/248، فإن وفده يرى أن الغرض الأساسي من الاستعراض هو كفالة تطبيق المنهجية الحالية على أفضل وجه ممكن. |
99. El Sr. SAHA (India) dice que su delegación, al aceptar la nueva escala propuesta, se basa en su empeño en favor del principio de la capacidad de pago y el propósito declarado de la Comisión de Cuotas de revisar todos los elementos de la metodología para la elaboración de la escala. | UN | ٩٩ - السيد ساها )الهند(: قال إن قبول وفده للجدول الجديد المقترح يستند إلى التزامه بمبدأ القدرة على الدفع وما ذكر من اعتزام لجنة الاشتراكات إعادة النظر في جميع عناصر منهجية إعداد الجدول. |
Los elementos de la metodología para la elaboración de la escala de cuotas han sido objeto de diversos ajustes con el propósito de tener en cuenta, en la mayor medida posible, la capacidad de pago de los países. | UN | وقد تم إدخال تعديلات مختلفة على عناصر المنهجية المتبعة في إعداد جدول اﻷنصبة المقررة لكي تعكس إلى أكبر حد ممكن قدرة البلدان على الدفع. |
I. metodología para la elaboración de las escalas de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas: metodología actual para la elaboración de la escala | UN | الأول - المنهجية المتبعة في إعداد جداول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة: منهجية الجداول الحالية |
4. Con respecto a la metodología para la elaboración de la escala de cuotas, la Comisión reafirmó que para la medición de los ingresos debían tomarse como base los datos más actualizados, completos y comparables disponibles sobre el ingreso nacional bruto (INB). | UN | 4 - وفيما يتصل بمنهجية إعداد الجدول، قال إن اللجنة أعادت تأكيد أنه ينبغي استخدام أحدث البيانات الشاملة والقابلة للمقارنة الخاصة بالدخل القومي الإجمالي كمقياس للدخل. |