Tras muchos intentos, y con ayuda de amigos de mi abuela que vivían en las montañas, diseñamos un nuevo artefacto. | TED | بعد العديد من التجارب، وبمساعدة من أصدقاء جدتي من السكان الأصليين في الجبال، حصلنا على جهاز جديد. |
mi abuela escapó de Siria en 1964 durante el primer régimen de Asad. | TED | هربت جدتي من سوريا في العام 1964 إبان حكم الأسد الأول. |
No pensé que tuviese la vida sobre la que mi abuela hubiera querido leer. | TED | لم أعتقد أنه كانت لدى الحياة التي كانت جدتي ترغب بالقراءة عنها. |
Esto es genial. mi abuela solía arrastrarme hasta aquí, como, una vez al mes. | Open Subtitles | هذه عبقريّة، لقد اعتادت جدّتي على إحضاري إلى هنا مرّة كلّ شهر |
mi abuela acaba de dotarme con 80.000 rublos. Y todo gracias a usted. | Open Subtitles | إن جدتى ستعطينى مهراً قدره 80000 روبل و الفضل يرجع إليك |
A los 8 años vine a vivir aquí, después de que muriera mi abuela. | Open Subtitles | أقمت هنا حتى كنت بعمر 8 سنوات حتى ماتت جدتي ماذا حدث؟ |
Por mi, por mi madre... mi abuela, mi padre, mi tío y por la gente común... debo matarte y a tu hermano. | Open Subtitles | لذا من اجلي و من اجل امي .. ِ جدتي ، ابي ، عمي و من اجل ذلك .. |
La esperanza de la humanidad es lo único que mi abuela pudo atrapar. | Open Subtitles | . امل البشرية , الشئ الوحيد الذي تمكنت جدتي من حصره |
mi abuela me mostraba estas fotos y me contaba historias sobre él. | Open Subtitles | جدتي كانت تريني صوراً وتحكي لي الكثير من القصص عنه |
Es una historia que nos contaba mi abuela. - Hace que te acuestes temprano. | Open Subtitles | أجل أنها قصة أعتادت جدتي اخبارنا عنها لجعلنا نأوى الى الفراش باكرا |
Que necesito a mi abuela para que vaya gente a mi fiesta. | Open Subtitles | لأن أحتاج إلى جدتي لتطلب من الناس القدوم إلى حفلتي |
mi abuela me enseñó. Ella es mi escuela, mi colegio y mi universidad. | Open Subtitles | جدتي قد علمتني قد كانت مدرستي ، وكليتي ، وجامعتي أيضاً |
Creo que entenderías por qué mi abuela era tan importante para mí. | Open Subtitles | اعتقد إنه يجب أن تفهمي لما جدتي مهمة بالنسبة لي |
Accidentalmente, prendí fuego a la casa de mi abuela cuando tenía seis años. | Open Subtitles | أنا أحرقت منزل جدتي عن طريق الخطأ عندما كنت في السادسة |
Sabes, mi abuela trabajó de doméstica para que nosotros no tuviéramos que hacerlo. | Open Subtitles | كما تعلمي جدتي عملت كخادمة لذا لا يجب أن نفعل مثلها |
Que Dios me perdone. Si mi abuela se despierta estaré en problemas. | Open Subtitles | لو استيقضت جدتي ولم تجدني فسوف تغضب , الله حافظ |
Técnicamente, no, pero mi abuela lo era así que creo que heredé algo de eso. | Open Subtitles | لست ساحره فعليا ولكن جدتي كانت لذا اعتقد وصل لي بعض من ذلك |
Cuando niña, mi abuela trabajó en una mina de plata sin mucha ventilación. | Open Subtitles | عندما كانت جدتي طفلة عملت ي منجم فضة بدون تهوية مناسبة |
Una historia rápida: mi abuela llegó a este país con 20 dólares en su bolsillo. | Open Subtitles | إليكم بقصّة قصيرة، أتت جدّتي إلى هذا البلد ولا تملك سوى 20 دولار، |
mi abuela me dijo que le escribiera una carta, y lo hice. | Open Subtitles | وقد اقنعتنى جدتى ان اكتب لها خطاب، ومن ثم فعلت. |
Cuando eso le paso a mi abuela, empezó a actuar extrañamente... llorando en la iglesia todo el tiempo. | Open Subtitles | عندما حدث ذلك لجدتي بدأت في التصرف بشكل غريب جداً البكاء في الكنيسة طوال الوقت |
"Ojalá hubiera conocido a mamá". "Ojalá hubiera cuidado más a mi abuela". | Open Subtitles | اتمنى لو تعرفت على والدتي اتمنى لو اهتممت بجدتي أكثر |
El día que llegamos a Nueva York, mi abuela y yo encontramos un centavo en el piso del refugio para indigentes donde paraba mi familia. | TED | لذا في اليوم الأول لوصولنا إلى نيويورك، وجدت أنا وجدتي بنسا واحدا على أرضية ملجأ للمشردين والذي كانت تقيم فيه أسرتي. |
Primero vamos a Missouri, a recoger a mi abuela. | Open Subtitles | حَسناً، أولاً نحن ذاهِبونَ إلى ميسوري لإلتِقاط جدتِي. |
Algunos, como mi abuela y mis hermanos, parecían haber nacido leyendo, como si la historia se hubiera apartado de su camino. | TED | البعض، كجدتي وإخوتي، بدوا كما لو أنهم خُلقوا وهم يقرأون، كما لو أن التاريخ تفاداهم. |
Encontró algunas cosas de mi abuela en su oficina y va a rescatarlas para mí. | Open Subtitles | للحظة، إذّ أنّه تبيّن أن هنالك أغراض لجدّتي في مكتبه وسيجمعها من أجلي |
El libro de recetas de mi abuela. | Open Subtitles | يجب ان اعرضه عليك انه كتاب وصفات الطهى لجدتى |
Pero esta la mandó a la universidad y tiene una llave dentro y esta estaba en el montón de cartas de mi abuela. | Open Subtitles | لكن هذه الواحدة أرسلت لي إلى المدرسة مع المفتاح بداخلها و كانت هذه ضمن حزمة رسائل جدَّتي |
mi abuela es más rápida que ustedes. | Open Subtitles | جدتيّ تعمل أفضل منكم يا رفاق! |
Disculpe caballero, quería preguntar ¿Si conoció a mi abuela Leyla? | Open Subtitles | أعذرْني، سيدى، لكنى كُنْتُ أَتسائلُ هل تعَرف جدتَي ليلى؟ |
mi abuela es muy buena conmigo, y no me grita... y no necesito tener miedo en el cuarto de mi abuela. | Open Subtitles | وجَدّتى لطيفة جِدّاً معى ولا تَصرُخ فى, وليس هُناك ما يدعو إلى الخوف فى غُرفة جَدّتى. |
mi abuela me lo enseñó. Enterramos un bidón de aceite con una bisagra en la tapa. | Open Subtitles | جدّتني شوّفتني الطريقة، دفنّا برميلًا مخضّل بالزيت وعلّقنا غطاءه فوقه |