Asimismo, deseo expresar mi agradecimiento al Secretario General Ban Ki-moon por el detallado informe (A/63/165) que tenemos ante nosotros. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن تقديري للأمين العام بان كي مون على التقرير المتبصر المعروض علينا. |
Aprovecho esta oportunidad para expresar mi agradecimiento al Secretario General por las amables palabras que dirigió a mi Gobierno en el momento de su formación. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للأمين العام على المشاعر الطيبة التي تفضل بتقديمها بمناسبة تشكيل حكومتي. |
Quiero manifestar mi agradecimiento al Secretario General por su informe que figura en el documento A/56/58 y Adición 1. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/56/58 و Add.1. |
Quisiera aprovechar la ocasión para expresar mi agradecimiento al Secretario General y a la Secretaría por haber trabajado de manera incansable para preparar esta recopilación. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني للأمين العام والأمانة العامة على جهدهم الدؤوب المبذول في إعداد هذا التقرير. |
Ante todo, quisiera manifestar mi agradecimiento al Secretario General por su apoyo en la preparación y la organización de este Diálogo. | UN | وأود قبل كل شيء أن أعرب عن امتناني للأمين العام، لما قدمه من دعم في التحضير لهذا الحوار وتنظيمه. |
También aprovecho esta oportunidad para expresar mi agradecimiento al Secretario General por haber puesto el informe a disposición de los Estados Miembros. | UN | وأغتنم أيضا هذه المناسبة للإعراب عن شكري للأمين العام لجعل التقرير متاحا للدول الأعضاء. |
Permítaseme, en primer lugar, expresar mi agradecimiento al Secretario General por haber presentado ambos informes y particularmente por su determinación de lograr los objetivos de la Declaración del Milenio. | UN | واسمحوا لي أولا أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تفضله بعرض التقريرين، وبصفة خاصة على تصميمه على متابعة تنفيذ أهداف إعلان الألفية. |
También quisiera expresar mi agradecimiento al Secretario General por su exposición informativa sobre la crisis alimentaria y energética mundial y por su presentación del marco de acción amplio revisado del Equipo de Tareas de Alto Nivel. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للأمين العام على الإحاطة الإعلامية المقدمة عن أزمة الغذاء والطاقة العالمية، والعرض المقدم بشأن إطار العمل الشامل الذي وضعته فرقة العمل الرفيعة المستوى. |
Además, transmito mi agradecimiento al Secretario General por su completa exposición sobre la labor de la Organización y su análisis de los desafíos que afronta la comunidad mundial. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعرب عن تقديري للأمين العام على استعراضه الشامل لأعمال المنظمة وتحليله التحديات التي يواجهها المجتمع العالمي. |
Asimismo, quisiera expresar mi agradecimiento al Secretario General por su informe (A/65/269) sobre los temas del programa que estamos examinando. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره (A/65/269) بشأن بندَي جدول الأعمال قيد النظر. |
Quisiera expresar mi agradecimiento al Secretario General y a la Comisión de Desarrollo Social por haberme encomendado esta importante función de Relator Especial sobre discapacidad. | UN | 2 - وأود أن أعرب عن تقديري للأمين العام ولجنة التنمية الاجتماعية لأنهما خولاني بهذا الدور الهام كمقرر خاص معني بالإعاقة. |
Aprovecho esta oportunidad para expresar mi agradecimiento al Secretario General y a la División de Política Social y Desarrollo por la excelente labor preparatoria realizada con miras a la celebración de este período extraordinario de sesiones, así como a los presidentes del Comité Preparatorio y de todos los grupos de trabajo por los incansables esfuerzos desplegados en el proceso de negociaciones. | UN | أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للأمين العام وشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية للعمل التحضيري الممتاز المضطلع به قبل هذه الدورة الاستثنائية، فضلا عن تقديري لرؤساء اللجنة التحضيرية وجميع الأفرقة العاملة لجهودهم التي لا تعرف الكلل في عملية التفاوض. |
Asimismo, deseo expresar mi agradecimiento al Secretario General por su amplio informe sobre los progresos logrados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الشامل عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
También quisiera expresar mi agradecimiento al Secretario General por su amplia exposición sobre la labor de las Naciones Unidas y su análisis de los retos a los que se enfrenta la comunidad mundial. | UN | وأود، كذلك، أن أعرب عن امتناني للأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال الأمم المتحدة وتحليله للتحديات التي تواجه المجتمع العالمي. |
Para concluir, quisiera expresar mi agradecimiento al Secretario General de la Conferencia, Sr. Vladimir Petrovsky, que hoy tuvo que asistir a un servicio conmemorativo y desafortunadamente no pudo estar aquí presente, a todos los miembros de la Secretaría por su eficiencia y sus valiosos consejos, a los intérpretes, por su paciencia y dedicación, y a todas las delegaciones por su cooperación y comprensión. | UN | وفي الختام أود أن أعبر عن امتناني للأمين العام للمؤتمر السيد فلاديمير بتروفيسكي الذي تعذر عليه الحضور بسبب حضوره حفلاً تأبينياً؛ ولجميع أفراد الأمانة على ما أبدوه من مشورة فعالة وقيمة، وللمترجمين الشفويين لما تحلوا به من صبر وتفان، ولجميع الوفود على تعاونها وتفهمها. |
Sr. Zharif (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Quisiera empezar manifestando mi agradecimiento al Secretario General por elaborar una Memoria tan completa sobre la labor de la Organización. | UN | السيد ظريف (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): أود أن أستهل كلمتي بالإعراب عن امتناني للأمين العام على تقديمه تقريرا شاملا وزاخرا بالأفكار عن أعمال المنظمة. |
También quisiera expresar mi agradecimiento al Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, por dirigir nuestra Organización, y sobre todo por sus esfuerzos incansables en pro de la resolución de conflictos y de la paz en el continente africano y en cualquier otro lugar. | UN | كما أود أن أعرب عن امتناني للأمين العام، السيد بان كي - مون، على قيادته لمنظمتنا، وخصوصا على جهوده الدؤوبة من أجل حل الصراعات وتحقيق السلام في القارة الأفريقية وغيرها. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para expresar mi agradecimiento al Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, por su diligente labor y notable desempeño del año pasado. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن امتناني للأمين العام بان - كي مون على عمله الدؤوب وأدائه الممتاز على مدى العام المنصرم. |
Sr. Fadaifard (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Para comenzar, deseo expresar mi agradecimiento al Secretario General por procurar la reforma de las Naciones Unidas. | UN | السيد فدائيفرد (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): أود أن أستهل بياني بالإعراب عن امتناني للأمين العام على سعيه لإصلاح الأمم المتحدة. |
Deseo manifestar mi agradecimiento al Secretario General por su apoyo constante y al Secretario General Adjunto, Sr. Shashi Tharoor, por su interés y por su compromiso con la cuestión. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن شكري للأمين العام على دعمه المستمر ولمساعد الأمين العام شاشي ثارور على اهتمامه ومشاركته في هذه المسألة. |
Quisiera expresar mi agradecimiento al Secretario General y a todos los que trabajan con él en la búsqueda de una solución pacífica para la cuestión de Chipre, una solución basada en las resoluciones de las Naciones Unidas para lograr una federación de dos comunidades y dos zonas, cuya soberanía, ciudadanía y personalidad internacional sean una sola. | UN | وأود أن أشكر الأمين العام وكل الذين يعملون معه من أجل التوصل إلى حل عادل في قبرص: حل يستند إلى قرارات الأمم المتحدة من أجل إقامة اتحاد فيدرالي مكون من منطقتين وطائفتين في شخصية دولية واحدة، وله مواطنة واحدة وسيادة واحدة. |
También aprovecho esta oportunidad para expresar mi agradecimiento al Secretario General Adjunto y a otros funcionarios de la Secretaría. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري لوكيل اﻷمين العام والموظفين اﻵخرين في اﻷمانة العامة. |
Para concluir, deseo reiterar mi agradecimiento al Secretario General Ban Ki-moon por su inquebrantable compromiso con los países que tropiezan con dificultades como el mío. | UN | في الختام، أجدد الشكر للأمين العام بان كي - مون على التزامه الراسخ تجاه البلدان التي تواجه صعوبات، بما في ذلك بلدي. |