ويكيبيديا

    "mi charla" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حديثي
        
    • محادثتي
        
    • كلامي
        
    • خطابي
        
    • لحديثي
        
    Porque lo que no dije en mi charla es que esto es en realidad exoesquelético. TED لأن مالم أذكره أثناء حديثي هو أن هذا عبارة عن هيكلِ خارجي.
    Así que finalizo mi charla, donde comencé, hablando sobre mi propia experiencia personal. TED لذا أختم حديثي من حيث بدأته بالحديث عن تجربتي الشخصية
    Pero antes de terminar mi charla de hoy quiero dejarles un dicho. TED ,لكن قبل أن أنهي حديثي اليوم أريد أن أترككم مع مقولة
    mi charla de hoy se trata de los mensajes a dar si quieren permanecer en el mercado laboral. Y creo que hay tres. TED محادثتي اليوم عن ماهي الرسائل ان كان البقاء ضمن القوى العاملة هو ماتريد. وأعتقد ان هنالك ثلاثة رسائل.
    El título de mi charla es "Dinosaurios multiformes: la causa de su extinción prematura". TED عنوان حديثي: الدينصورات المتحولة: سبب الإنقراض السابق لأوانه.
    mi charla será sobre el impacto de las religiones en el número de bebés por mujer. TED سيكون حديثي حول تأثير الديانات على عدد الأطفال لكل امرأة.
    mi charla de hoy es sobre algo de lo que algunos tal vez hayan oído hablar: TED حديثي اليوم حول شيء ربما إثنان منكم سمعوا به من قبل.
    mi charla de hoy parte de esta investigación para explicar la rebelión de los árabes y qué es lo que quieren ahora. TED يتطرق حديثي اليوم عن هذا البحث ليكشف لماذا انتفض العرب وماذا يريدون الآن.
    La primera es la que llamamos la escalera de habilidad sumergida, y ahora voy a regresar al inicio de mi charla sobre la fuga de cerebros. TED الأول ما نطلق عليه اسم سلم المهارة الغارق، والآن سأعود من حيث بدأت حديثي معكم، والذي كان عن نزوح الأعمال.
    La noche anterior a mi charla de primer año; en Princeton la charla de primer año es de 20 minutos, TED وفي الليلة التي تسبق حديثي للسنة الأولى وحديث السنة الأولى في برينستون هو لمدة 20 دقيقة
    En mi charla de hoy, les he hablado un poco sobre la divagación mental, una variable que creo resulta ser bastante importante en la ecuación de la felicidad. TED في حديثي اليوم، أخبرتكم قليلاً عن شرود الذهن، وهو متغير تًبيّن بوضوح أهميته في معادلة السعادة.
    Empecé mi charla con frases de oradores que estaban separados por un océano y un siglo, TED لقد بدأت حديثي مع اقتباسات من أدباء ملهمين كان يفصلهم البحر و قرن كامل من الزمن.
    Respecto a la pregunta con la que empecé mi charla, ¿contra quién creen que es más difícil combatir, gobiernos opresivos o sociedades opresivas? TED لذا فالسؤال الذي بدأت به حديثي هذا، من برأيكم تعتقدون أنه الأصعب في المجابهة، الحكومات القمعية أم المجتمعات القمعية؟
    Espero que en mi charla encuentren las pistas para responderla. TED أتمنى أنكم وجدتم الدلائل للإجابة عن هذا السؤال من حديثي هذا.
    Una imagen vale más que mil palabras, así que voy a empezar mi charla dejando de hablar y mostrando algunas imágenes que tomé recientemente. TED صورة تساوي أكثر من ألف كلمة , لذلك سأبدء حديثي بالتوقف عن الحديث وعرض عدد قليل من الصور التي تم إلتقاطها مؤخرا.
    Así que hasta ahora mi charla ya alcanza las 6 mil palabras y siento que debo detenerme aquí. TED حتى الآن، حديثي بالفعل 6,000 كلمة طويلة، و أشعر بأنه ينبغي أن أتوقف هنا.
    Para recuperarla, me gustaría predecir algo sobre su atención por el resto de mi charla. TED ولنستعيد انتباهكم. أريد أن أقوم بتنبؤ عن انتباهكم الآن بالنسبة لما تبقى من محادثتي.
    Y el punto fuerte básico de mi charla es que me gustaría voltear esto cabeza abajo. TED والغرض من محادثتي هو أود قلب هذا رأساً على عقب.
    No puedo imitar el acento, pero lo digo en serio, gracias a estos 2 niños, que, como verán, están muy en el corazón de mi charla. TED الآن , لا يمكنني إتقان اللهجة ولكنني جاد، بفضل هاتين الطفلتين، اللتين كما سوف تعلمون، تشكلان أساس محادثتي.
    Pero creo que resume mi charla bastante bien, esto, que donde hay confianza hay música... y por extensión vida. TED و اعتقد بانها تلخص كلامي بشكل واضح بأنه حيثما وجدت الثقة توجد الموسيقى وكامتداد لها في الحياة
    Y al final de mi charla, Uds. se pararían y dirían: "Gracias Platón, gracias Shakespeare, gracias Jane Austen". TED وفي نهاية خطابي , سوف تقفون جميعا وسوف تقولون ," شكرا لك يا افلاطون,شكرا لك يا شكسبير , وشكرا لك يا جين اوستن"
    Y tengo una especie de final de Hollywood para mi charla de esta tarde, que dice más o menos así. Hace unos meses, me estaba preparando para iniciar otra gira de mi libro, y tenía mis valijas empacadas. TED ولدي نهاية هوليوودية لحديثي هذا المساء ، الذي يكون قليلا مثل هذا. وقبل بضعة أشهر، كنت أستعد للذهاب لجوله إخرى لكتابي ، و قد قمت بتحضير حقائبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد