Y tenía que imprimir otras 1500 horas para terminar de imprimir mi colección. | TED | واحتجت إلى 1500 ساعة أخرى من الطباعة للانتهاء من طباعة مجموعتي. |
Es una pintura maravillosa. Me complace que sea parte de mi colección. | Open Subtitles | انها لوحة رائعة أنا سعيد بحصولي عليها كجزء من مجموعتي |
Yo estaba afuera buscando una nueva tetera para añadir a mi colección, pero en lugar de eso te encontré. | Open Subtitles | أنا فقط خرجت باحثاً عن إبريق شاي جديد لأضيفه إلى مجموعتي لكن بدلاً من ذلك وجدتك |
Y tengo un piso entero para mi colección de cómics, es realmente genial. | Open Subtitles | و لدي طابق كامل لمجموعتي من الكتب المصورة إنها رائعة حداً |
Deseando que después del guión del actual Cult uno para añadir a mi colección. | Open Subtitles | ارغب بعد ان تقوم الطائفة الحقيقية بتصوير النص فى اضافتة الى مجموعتى |
Y como los juveniles están en mi colección, los abro | TED | وبعد ذلك,ولأن الديناصورات اليافعة من ضمن مجموعتي. قصصتها |
Y esta es mi colección de tarjetas postales en la actualidad. | TED | وهذه مجموعتي من البطاقات البريدية اليوم. |
Hay más de 6000 piezas en mi colección, desde anillos romanos de 2000 años hasta antiguos artefactos budistas. | TED | يوجد أكثر من 6000 قطعة في مجموعتي يتفاوتون بين الحلقات الرومانية ذات ال2000 عام إلى التحف البوذية القديمة |
Pueden inspeccionar mi colección de ornamentos. | Open Subtitles | يمكنكم أن تذهبوا وتفتشوا مجموعتي من الحلي |
No consiguió acertar la respuesta y ahora forma parte de mi colección. | Open Subtitles | لقد فشل في التخمين بشكل صحيح والآن هو أصبح جزء من مجموعتي |
O nos entrega el dinero que nos debe... o se convierte en parte de mi colección. | Open Subtitles | إمّا يزوّد العائدات إلينا أو إنه سصبح جزء مجموعتي |
No, sólo mi colección de marionetas jubiladas. | Open Subtitles | نعم، كان بها مجموعتي من الأراجوزات الشهيرة المتقاعدة. |
Es mi colección de gomas de pelo con ácidos estomacales. | Open Subtitles | إنه مجموعتي من كرات الفرو مع سوائل المعدة |
La sección de equipamiento la hizo y ahora es parte de mi colección privada. | Open Subtitles | قسم الاجهزه صنعه والان هو جزء من مجموعتي الخاصه |
Incluso me mostró su mi colección rara vez se ve del siglo 18 Portugués brote jarrones. | Open Subtitles | حتى أني اريتها مجموعتي النادرة للقرن الثامن عشر للمزهريات البرتغالية |
Dele un cuidado especial a mi colección de calcomanías valiosas y cómicas. | Open Subtitles | أصر على أن تهتم بشكل خاص بـ مجموعتي, القيمة و الطريفة من ملصقات المصد |
Pero mi colección está a su disposición. | Open Subtitles | لكنكِ يمكنكِ أن تستعيرين من مجموعتي في أي وقت |
Afortunadamente, lo sume a mi colección poco después de su desafortunado encuentro. | Open Subtitles | لحسن الحظ، أضفته لمجموعتي بعد فترة قصيرة من لقائكم المؤسف |
En lo que respecta a mi colección de álbumes de los Styx, no se la dejo a nadie. | Open Subtitles | و لكنها تعلم ذلك بالفعل و تم التعامل معه و بالنسبة لمجموعتي من ألبومات Styx |
Si eso sucede esa cinta desaparecerá en mi colección privada junto con la película de Zapruder y la pornográfica de Hitler. | Open Subtitles | وأذا حدث هذا سيختفى هذا الشريط للأبد فى مجموعتى الخاصة. مع فيلم زابرودر والدعارة من مخبأ هتلر. |
mi colección está muy bien considerada, y tengo una pequeña fortuna. | Open Subtitles | بلدي جمع ومدروسة جيدا من و لدي ثروة صغيرة مريحة، |
mi colección no tiene reemplazo! | Open Subtitles | مجموعة مقتنياتي لا يمكن إعادتها إلى مكانها |
Iba a agregarlo a mi colección aquí, pero cuando de esas leyendas murió, los coleccionistas se volvieron histéricos | Open Subtitles | كنت سأضيفها إلى تشكيلتي هنا لكن عندما يموت أحد الأساطير يصبح جامعي التذكارات مجانين صحيح |
-Y te traje unas películas de mi colección en las que salen hombres con parche. | Open Subtitles | مجموعة من رقع العين تتميز بالفتحات من تجميعي |
." "Hay una buena foto tuya en el diario que dejare en mi colección". | Open Subtitles | هناك صورة لطيفة لك على الصفحة الرئيسية ، سَأُضيفُها إلى مجموعتِي |
Vine aquí con mi padre un par de veces, en busca de yacimientos minerales rock para mi colección. | Open Subtitles | لقد اتيت مع والدى عده مرات للبحث عم معادن لمجموعتى من الاحجار |