ويكيبيديا

    "mi comunidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجتمعي
        
    • لمجتمعي
        
    • مجتمعى
        
    • ومجتمعي
        
    La Conferencia representó para mí la esperanza de poder regresar a continuar con la lucha en mi comunidad. UN لقد أعطاني المؤتمر بارقة أمل بأنني يمكنني أن أعود إلى مجتمعي المحلي وأواصل خوض النضال فيه.
    Y aunque no pudiera practicar deportes, decidí mantenerme activa en mi comunidad. TED بالرغم من أنني لم أستطع لعب الرياضة، إلا أنني قررت أن أكون ناشطة في مجتمعي.
    Un niño en mi comunidad, de los 6 a los 9 años, es responsable del ganado de su padre y esto era lo mismo que me ocurría a mí. TED لذا ولد، من عمر ٦ الى ٩ سنوات ، في مجتمعي مسئول عن أبقار أبيه، وهذا الأمر ينطبق علي.
    Me gustaría mostrarles como me ha ayudado la arquitectura a cambiar la vida de mi comunidad y me ha abierto oportunidades hacia la esperanza. TED أريد أن أريكم كيف ساعد المهندسيين المعماريين في تغيير الحياة في مجتمعي وفتحوا الفرص للأمل
    Y sabía que un día, aportaría algo, un poco, a mi comunidad. TED وعلمت أنه في يوم ما وأود أن أساهم في شيء، ولو كان أمرا بسيطا لمجتمعي.
    Pero la razón para hacer lo que hago es mi comunidad. TED لكن السبب لماذا أفعل ما أقوم بفعله هو مجتمعي
    Y lo cierto es que las mujeres con estudios son temidas en mi comunidad. TED ولكن الحقيقة هي أن مجتمعي يخاف من المرأة المتعلمة.
    Estoy poniendo en práctica lo que aprendí en los Estados Unidos y de mi comunidad para que avancen. Trato de desarollar soluciones adecuadas para nuestros proprios problemas. TED أستخدم المعرفة التي حصلت عليها من الولايات المتحدة ومن مجتمعي للمضي بهم الى الأمام أحاول تطوير حلول محلية لقاضيانا
    Y yo misma me enfrenté a esta contradicción, y me sumé a otros activistas en mi comunidad. TED ولقد واجهت هذا التناقض داخلي، ثم انضممت إلى ناشطين آخرين في مجتمعي.
    Hablan de mi comunidad como si fuera un tumor en el cuerpo de EE.UU. TED يتحدثون عن مجتمعي المسلم وكأنه ورم في جسد أمريكا.
    La adicción que afectó a mi comunidad también azotó a mi familia, e incluso, por desgracia, a mi propia madre. TED فالإدمان الذي سيطر على مجتمعي عانت منه أيضاً عائلتي، وحتى للأسف الشديد والدتي.
    Aprendí de mi comunidad a disparar un arma de fuego, a disparar bien. TED تعلمتُ من مجتمعي كيفية استخدام المسدسات، وكيفية إطلاق الرصاص جيدًا.
    Ella reconoció el mensaje de lo que mi comunidad tenía para mí: que mis opciones no importaban, que el techo era mi límite. TED لقد أدركت الرسالة التي لدى مجتمعي من أجلي، بأن خياراتي لا تهم، وأن الأرضية مكدسة ضدي.
    Estas son cosas que mi comunidad no me enseñó. TED هذه الأشياء التي لم يُعلمني إياها مجتمعي.
    Los ataques del 11-S enviaron ondas de choque a mi comunidad. TED أرسلت هجمات 11 سبتمبر موجات صدمة عبر مجتمعي.
    Y toda la gente que tiene relación conmigo conforma mi comunidad. TED وكل أولئك الناس الذين يشكلون تلك العلاقات بالنسبة لي هم مجتمعي.
    mi comunidad no se siente insegura caminando a casa después del anochecer. TED لن يشعر مجتمعي بأننا غير آمنين عند المشي إلى المنزل في العتمة.
    Así que hoy en día sigo trabajando, no solo en mi mismo, sino también ayudando a jóvenes varones en mi comunidad. TED فاليوم، أكمل العمل ليس فقط على نفسي، ولكن لدعم الشبان اليافعين في مجتمعي.
    Ese pensamiento me llevó a dos proyectos. Para abordar dos problemas serios en mi comunidad. TED أوصلني هذا التفكير إلى مشروعين لمعالجة مشكلتين خطيرتين في مجتمعي.
    Y pese a todo esto, como le gusta decir a mi hija, no todo es color de rosa en la covivienda, y no soy la mejor amiga de todas las personas en mi comunidad. TED وعلى الرغم من كل ذلك، إبنتي تحب دوماً أن تقول، ليس كل شيء فائق المتعة في السكن المشترك، وأنا لست أفضل صديق لكل شخص لمجتمعي.
    Esta chica anda por ahí asesinando gente en mi comunidad. Open Subtitles هذه الفتاه تنتقل إلى أي مكان .. تقتل أناس في مجتمعى
    Y para mí y mi comunidad, este proyecto fue un gran éxito. TED وبالنسبة لي ومجتمعي أيضاً المشروع كان نجاح هائل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد