ويكيبيديا

    "mi confianza" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ثقتي
        
    • ثقتى
        
    • بثقتي
        
    • إيماني
        
    • وأنا واثقة
        
    • لثقتي
        
    • وثقتي
        
    Si no puede suministrarlas, me veré obligado a reevaluar mi confianza en sus habilidades. Open Subtitles إن لم يكن بإمكانك توفيرها، فعليّ أن أعيد النظر في ثقتي بإمكانياتك
    No sé qué es más ofensivo, la idea de que hayas traicionado mi confianza, o lo que acabas de decir Open Subtitles لا أعرف أيها مهين أكثر, فكرة أنك ربما خنتي ثقتي أو تلك الجملة التي خرجت من فمك.
    No sé qué es más ofensivo, la idea de que hayas traicionado mi confianza, o lo que acabas de decir Open Subtitles لا أعرف أيها مهين أكثر, فكرة أنك ربما خنتي ثقتي أو تلك الجملة التي خرجت من فمك.
    'Curso, veo tu diputado en aquí lo suficiente para bajar mi confianza. Open Subtitles بالطـبع , أرى نـائبك هـنا بمـا يكفي لـعدم ثقتي فيه
    Estoy aquí, niña, porque no puse mi confianza en un dios del desierto ni en su profeta de barro. Open Subtitles أنا هنا يا فتاه لأنى لم أضع ثقتى فى إله مهجور و نبيه الذى كان فى حفرة الوحل
    Frank, sabes que tienes toda mi confianza, pero nuestra organización tiene normas muy antiguas. Open Subtitles فرانك، تعلم أنّ ثقتي الكاملة بك، لكن لدى منظّمتنا قواعد قديمة للغاية.
    Todos estos años, he depositado mi confianza en el sistema, mi confianza en la ley, conteniéndome de hacer lo que realmente quería hacer. Open Subtitles كل هذه السنوات ، لقد وضعت ثقتي في النظام ثقتي في النظام اعاقتني من ما كنت ارغب فعلا بالقيام به
    Quiero expresar mi confianza en su competente dirección y asegurarle la cooperación de mi Gobierno en el cumplimiento de las obligaciones de su cargo. UN وأود أن أعبر عن ثقتي في قيادته الحكيمة وأتعهد له بتعاون حكومتي لدى اضطلاعه بمهام منصبه.
    Deseo expresar mi confianza de que logrará realizar su importante misión de forma honorable. UN وأود أن أعرب عن ثقتي بأنه سينجز مهمته الكبيرة بطريقة مشرفة.
    Además, permítame expresarle mi confianza de que, bajo su competente dirección, la Asamblea General en este período de sesiones concluirá con éxito su mandato. UN وأود كذلك أن أعرب عن ثقتي بأنه في ظل إدارتكم الماهرة. ستضطلع دورة الجمعية العامة هذه بولايتها بنجاح.
    Quiero reafirmar al Secretario General de las Naciones Unidas mi confianza y el apoyo de mi país en el cumplimiento de sus obligaciones al frente de la Organización. UN وللأمين العام للأمم المتحدة أود أن أؤكد من جديد على ثقتي بــه ودعم بلدي لــه في متابعة عملــه في قيادة الأمم المتحدة.
    Quisiera felicitar al Presidente por haber sido elegido para presidir este augusto órgano y expresarle mi confianza en que su liderazgo se verá coronado por el éxito. UN وأود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لترؤس هذه الهيئة الموقرة وأن أعبّر لكم عن ثقتي بقيادتكم الناجحة.
    El Embajador Tarasov cuenta con toda mi confianza para el ejercicio de su misión, destinada a facilitar la solución de cuestiones que están pendientes desde el final de la guerra del Golfo. UN وأنا أضع فيه كامل ثقتي لأداء مهمته الهادفة إلى تيسير حل المسائل التي بقيت عالقة منذ نهاية حرب الخليج.
    También noté que al empezar a hacer más desafíos de 30 días y más difíciles mi confianza en mí mismo aumentó. TED وايضا لاحظت انني عندما بدأت اقوم بتحديات اكبر وصعب لمدة 30 يوما, بدات تزداد ثقتي في نفسي.
    Se comieron mi confianza, mi liderazgo, mi capacidad de innovar. TED لقد قلّصت من ثقتي بنفسي وبقيادتي وبقدرتي على الابتكار.
    Puedo encontrar mi confianza en comunidad y la curiosidad la puede consolidar. TED ففي المجتمع يمكنني أن أجد ثقتي بنفسي ويستطيع فضولك ان يؤكد ذلك
    Riccardo, no merecías el amor que sentíamos por ti y no has honrado mi confianza. Open Subtitles ريكاردو ، أنت لم تقدر حبنا لك و لم تستحق ثقتي بك
    Cuando abusan de mi confianza, me vuelve completamente loco. Open Subtitles لكن عندما أجد أحد يخون ثقتي هذا يدفعنى إلى الجنون الكلـي
    No necesitas ganarte de nuevo mi confianza, hijo mío,porque...nunca la has perdido Open Subtitles أنت لا تحتاج إلى استعادة ثقتي بك بني, لأنك لم تفقدها أبدا
    Por supuesto que necesitan mi confianza, junto con mi fondo fiduciario de cuatro millones de dólares. Open Subtitles تريد أن تستغل ثقتى التى تساوى أربعة ملايين دولار
    Pero espero que alguna vez en el futuro, me pagues mi confianza. Open Subtitles لكن آمل بوقت ما بالمستقبل, أن تردي جميلي بثقتي
    Por esa razón, reafirmo mi confianza en el concepto de consolidación de la paz y hago un llamamiento urgente a la comunidad internacional para que continúe colaborando con la República Democrática del Congo tras el establecimiento de las nuevas instituciones. UN ولهذا السبب، أؤكد مجدداً إيماني بمفهوم بناء السلام، وأوجه نداء ملحا إلى المجتمع الدولي لكي يستمر في شراكته مع جمهورية الكونغو الديمقراطية بعد إنشاء المؤسسات الجديدة.
    Permítame que la felicite, Señora Presidenta, por su elección y expresarle mi confianza de que, con su atinada dirección, esta Conferencia procederá sin trabas y concluirá su nutrido programa de trabajo. UN وأهنئكم، سيادة الرئيسة، على انتخابكم، وأنا واثقة من أن هذا المؤتمر سيسير، بقيادتكم الرشيدة على نحو سلس وسينجز جدول أعماله الزاخر.
    Estos resultados modestos pero concretos son la razón de mi confianza en nuestra estrategia. UN وفي هذه النتائج المتواضعة والقاطعة مبعث لثقتي في استراتيجيتنا.
    Como cristiano, además, no puedo no testimoniar que mi esperanza y mi confianza se fundan en Jesucristo, de cuyo nacimiento se celebrarán los 2000 años al alba del nuevo milenio. UN ولا يسعني، بوصفي مسيحيا، إلا أن أؤكد على أن أملي وثقتي يستندان إلى يسوع المسيح، الذي سنحتفل فجر اﻷلف عام الجديد بمرور ألفي سنة على ميلاده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد