ويكيبيديا

    "mi delegación ha solicitado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لقد طلب وفدي
        
    • طلب وفد بلدي
        
    • طلب وفد بلادي
        
    mi delegación ha solicitado oficialmente una votación por separado del párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución y eso es lo que desearía que se realice. UN لقد طلب وفدي رسميا تصويتا منفصلا على الفقرة ٣ من منطوق مشروع القرار وهذا ما أريده.
    Sr. Roslan (Malasia) (habla en inglés): mi delegación ha solicitado intervenir para explicar su posición después de la aprobación del proyecto de resolución contenido en el A/C.1/56/L.43*. UN السيد روسلان (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): لقد طلب وفدي الكلمة ليشرح موقفه بعد اعتماد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/56/L.42*.
    Sr. Percaya (Indonesia) (habla en inglés): mi delegación ha solicitado intervenir en ejercicio del derecho a contestar a la declaración formulada anteriormente por el representante de Vanuatu. UN السيد بركايا (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): لقد طلب وفدي الكلام ليمارس حق الرد على الكلمة التي سبق لمندوب فانواتو أن ألقاها.
    mi delegación ha solicitado el uso de la palabra para informar a la Conferencia de Desarme que el Perú depositó el pasado 20 de julio ante la Secretaría General de las Naciones Unidas en Nueva York, el instrumento de ratificación de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de las armas químicas y sobre su destrucción convirtiéndose así en el trigésimo segundo Estado Parte. UN لقد طلب وفد بلدي الكلمة ﻹعلام مؤتمر نزع السلاح بأن بيرو قد أودعت في ٢٠ تموز/يوليه لدى أمانة اﻷمم المتحدة بنيويورك صك التصديق على اتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدميرها، وأنها قد أصبحت بذلك الدولة الطرف الثانية والثلاثين فيها.
    Sr. Aikawa (Japón) (habla en inglés): mi delegación ha solicitado hacer uso de la palabra en ejercicio del derecho a contestar, ante la declaración formulada por el representante de la República Popular Democrática de Corea. UN السيد ايكاوا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): طلب وفد بلدي الكلمة ممارسة لحق الرد ردا على البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Sr. Kim Song (República Popular Democrática de Corea) (habla en inglés): mi delegación ha solicitado la palabra para ejercer el derecho a contestar a las observaciones que acaba de formular el representante del Japón. UN السيد كيم سونغ (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): طلب وفد بلدي أخذ الكلمة ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أبداها الوفد الياباني من فوره.
    Sr. Rao (India) (interpretación del inglés): mi delegación ha solicitado la palabra para explicar nuestro voto. UN السيد راو )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: طلب وفد بلادي الكلمة ليعلل تصويتنا.
    Sr. Prasad (India) (habla en inglés): mi delegación ha solicitado la palabra para explicar su voto respecto del proyecto de resolución titulado " Compromiso renovado en favor de la eliminación total de las armas nucleares " , que está contenido en el documento A/C.1/60/L.28. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): لقد طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار المعنون " تجدد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.1/60/L.28.
    Sr. Prasad (India) (habla en inglés): mi delegación ha solicitado el uso de la palabra para explicar su voto antes del proyecto de resolución contenido en el documento A/C.1/61/L.13/Rev.2. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): لقد طلب وفدي الكلام لتعليل تصويته قبل التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.13/Rev.2.
    Sr. Quintanilla Román (Cuba): mi delegación ha solicitado la palabra para intervenir brevemente; no queremos robar mucho tiempo a los demás delegados que están esperando intervenir. UN السيد كينتانيّا رومان (كوبا) (تكلم بالإسبانية): لقد طلب وفدي الكلمة ليُدليَ ببيان موجز؛ إذ لا نريد أن نستأثر بكثير من الوقت الواجب منحه لوفود أخرى تنتظر أخذ الكلمة.
    Sra. Martinic (Argentina): mi delegación ha solicitado la palabra para referirse al proyecto de resolución A/C.1/59/L.6/Rev.1, titulado " Misiles " . UN السيد مارتينيك (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): لقد طلب وفدي الكلمة للتعليق على مشروع القرار A/C.1/59/L.6/Rev.1، المعنون " القذائف " .
    Sr. Prashad (India) (habla en inglés): mi delegación ha solicitado hacer uso de la palabra para explicar su voto respecto del proyecto de resolución A/C.1/61/L.43 titulado " Control de las armas convencionales en los planos regional y subregional " . UN السيد براشاد (الهند) (تكلم بالانكليزية): لقد طلب وفدي التكلم لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/61/L.43 المعنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " .
    Sr. Falouh (República Árabe Siria) (habla en árabe): mi delegación ha solicitado que se someta a votación registrada una parte del párrafo 23 del proyecto de resolución A/64/L.26 debido a su oposición a la redacción de ese párrafo, en particular con respecto a la selección de Israel para ocupar la Presidencia del Proceso. UN السيد فلوح (الجمهورية العربية السورية): لقد طلب وفدي إجراء تصويت مسجل على جزء من الفقرة 23 من مشروع القرار A/64/L.26 بسبب اعتراضه على ما جاء في صياغة تلك الفقرة، وخاصة فيما يتعلق بالإحاطة علما باختيار إسرائيل رئيسا للعملية.
    Sr. Romay-Morey (Perú): mi delegación ha solicitado hacer uso de la palabra a fin de explicar su voto en abstención respecto de la resolución 66/12 que esta Asamblea acaba de adoptar. UN السيد رومان - مورى (بيرو) (تكلم بالإسبانية): طلب وفد بلدي الكلمة لتعليل امتناعه عن التصويت على القرار 66/12، الذي اتخذته الجمعية من فورها.
    Sr. Goosen (Sudáfrica) (interpretación del inglés): mi delegación ha solicitado la palabra para explicar nuestro voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/51/39, titulado “Desarme nuclear”. UN السيد غوسن )جنوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد طلب وفد بلدي الكلمة ليعلل تصويتنا على مشــروع القرار A/C.1/51/L.39 المعنــون " نــزع السلاح النووي " .
    Sr. Erciyes (Turquía) (habla en inglés): mi delegación ha solicitado el uso de la palabra para explicar su postura acerca del proyecto de resolución A/C.1/62/L.11*, titulado " Informe de la Conferencia de Desarme " . UN السيد إرجييس (تركيا) (تكلم بالانكليزية): طلب وفد بلدي الكلام لشرح موقفه من مشروع القرار A/C.1/62/L.11*، المعنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " .
    Sr. Prabhat Kumar (India) (habla en inglés): mi delegación ha solicitado la palabra para explicar su posición con respecto al proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/62/L.46, Rev.1, titulado " Prevención de la adquisición de fuentes o materiales radiactivos por terroristas " . UN السيد برابهات كومار (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفد بلدي الكلمة لشرح موقفه بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.46/Rev.1، المعنون " منع حيازة الإرهابيين للمواد أو المصادر المشعة " .
    Sr. Ruddyard (Indonesia) (habla en inglés): mi delegación ha solicitado hacer uso de la palabra para hablar del proyecto de resolución A/C.1/63/L.38, titulado " Código de Conducta de La Haya sobre la Proliferación de Misiles Balísticos " . UN السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): طلب وفد بلدي الكلمة لتعليل تصويته بشأن مشروع القرار A/C.1/63/L.38، المعنون " مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية " .
    Sr. Kleib (Indonesia) (habla en inglés): mi delegación ha solicitado hacer uso de la palabra en nombre del Movimiento de los Países No Alineados para explicar la posición del Movimiento sobre el proyecto de resolución A/C.1/65/L.28/Rev.1, titulado " Reducciones bilaterales de las armas nucleares estratégicas y nuevo marco para las relaciones estratégicas " , que presentaron la Federación de Rusia y los Estados Unidos. UN السيد كليب (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): طلب وفد بلدي الكلمة نيابة عن حركة عدم الانحياز لشرح موقف الحركة بشأن مشروع القرار A/C.1/65/L.28/Rev.1، المعنون " التخفيضات الثنائية للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية " الذي عرضه الاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
    Sr. Faati (Gambia) (habla en inglés): mi delegación ha solicitado la palabra para plantear una cuestión de orden. UN السيد فاتي (غامبيا) (تكلم بالإنكليزية): لقد طلب وفد بلادي الكلمة ليثير نقطة نظام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد