ويكيبيديا

    "mi elección" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اختياري
        
    • خياري
        
    • إختياري
        
    • انتخابي
        
    • قراري
        
    • إختيارَي
        
    • أختياري
        
    • باختياري
        
    • اختيارى
        
    • خيارى
        
    • بأختياري
        
    • أختاره
        
    • خياريّ
        
    • بإختياري
        
    mi elección de ocultar quién soy realmente puede haber contribuido indirectamente a este mismo entorno y a crear un ambiente de discriminación. TED إن اختياري لاخفاء وعدم مشاركة حقيقة شخصيتي ربما قد ساهم بدون قصد في إنشاء هذه البيئة المتشابهة وهذا الجو من التمييز.
    Como para mí, no afirmaré que una perspectiva evolutiva de la medicina siempre ha influido directamente en mis decisiones, como mi elección de cónyuge. TED مثلما حدث معي، لن أدعي أن منظور الطب التطوري أثر بشكل مباشر دائماً على قراراتي، مثل اختياري للزوج.
    mi elección es lo único que me queda, y nadie me la va a quitar. Open Subtitles خياري هو الشيء الوحيد الذي بقي لي و لا أحد سيأخذ ذلك مني
    A veces lo que sucede en la vida condiciona mi elección de los objetos con los que trato de trabajar. TED احيانا مايحدث في الحياة يؤثر على خياري. في الاشياء التي سـ استخدمها
    Traté de explicarle que mi elección profesional de bibliotecario fue un deliberado intento de minimizar el contacto, pero él no entendió nada. Open Subtitles لقد حاولت شرح إختياري لمهنة أمين مكتبة الذي تعمّد تقليل مُحاولات التواصل ولكنه لم يفهم أيّ شيئ
    Con mi elección se está rindiendo homenaje no a mí, sino al África y a mi país, Namibia. UN ويمثل انتخابي إشادة ليس بي شخصيا وإنما بأفريقيا وببلدي ناميبيا.
    Hice mi elección hace mucho tiempo. Open Subtitles لقد اتخذت قراري منذ زمن بعيد ولن أتركك أبداً
    Sé que mi elección fue la correcta para mí. Open Subtitles أنا أعرف أن اختياري كان هو الاختيار الصحيح بالنسبة لي
    Todos tenemos la costumbre de pensar que todo a nuestro alrededor es ya una cosa... que existe sin mi participación, sin mi elección. Open Subtitles جميعنا لدينا عادة التفكير بأن أي شيء حولنا هو شيء.. موجدود بدون تدخلي أو اختياري.
    Mi querida, acaba de confirmar mi elección para esta película. Te ves increíble. Open Subtitles انت صادقت اختياري لهذا الفلم تبدين رائعة
    Era un buen hombre y ciertamente no hubiera sido mi elección, pero deben entender que nada de esto fue mi culpa. Open Subtitles لقد كان رجلاً صالحاً وهو بالتاكيد كان لن يكون اختياري لكن لابد عليك ان تدركي
    mi elección es la culminación de una vida de compromiso que empezó mientras crecía en la costa del Golfo de Alabama, en la península de Florida. TED خياري هو تتويج لإلتزام مدى الحياة الذي بدأ في النمو في خليج ساحل ألاباما، في شبه جزيرة فلوريدا.
    Después de este verano y todo lo que he pasado, me di cuenta de que en quien confío y le doy mi corazón es mi elección. Open Subtitles بعد الصيف, بعد كل شيء مررت به, أدركت أن من أثق به و أعطي قلبي له هو خياري,
    Esa fue mi elección. No tuvo nada que ver con Kyle. Open Subtitles لقد كان ذلك خياري , ليس له علاقة بـ كايل
    Le conté a Gretchen todo sobre todo y sé que te enfadarás, pero fue mi elección. Open Subtitles وأعلم أنك ستكون غاضباً ، ولكن هذا هو خياري
    Quiero hacer bien las cosas, pero quizás ya no sea mi elección. Open Subtitles أنا اريد ان اجعل الأوضاع تتحسن لكنّه قد لا يكون إختياري أكثر
    Fue mi elección. No ir. Él me hubiese apoyado. Open Subtitles لقد كان إختياري ألا أذهب لقد كان ليُدعم ذلك
    Quiero dar las gracias a los miembros de la Comisión por mi elección por aclamación, así como la confianza que han depositado en la Presidencia. UN أود أن أعرب عن تقديري لأعضاء الهيئة على انتخابي بالتزكية، وعلى الثقة التي أولوها للرئيسة.
    Mucha gente cree que eso es perverso, pero es mi elección, por eso me importa un bledo su opinión. Open Subtitles الآن ، والكثير من الناس يعتقدون بأن هذا فاسد ولكنهُ قراري. لذا أقول تباً لهم, أليس كذلك؟
    Estar aquí sin hacer nada tampoco es mi elección. Open Subtitles أنْ يَكُونَ هنا وعَمَل لا شيءِ أيضاً لَيسَ إختيارَي.
    Fue mi elección que las cosas volvieran a un nivel estrictamente profesional. Open Subtitles كان أختياري هو أعادة الأمور الى وضعها الاحترافي
    Sé que esto no te parece justo, pero esta es mi elección. Open Subtitles أعلم أن هذا لا يبدو عدلاً بنظرك لكن الأمر كان باختياري
    -Es s mi elección.-Ni siquiera sé lo que estás haciendo. Open Subtitles هذا هو اختيارى أنت لا تعرف ماذا يمكن أن يحدث
    El no me dijo eso a mí. ¿No le gustó mi elección? Tu elección fue excelente. Open Subtitles إنه لم يقل هذا لى ألم يعُجبه خيارى ؟
    Y eliminaré al defensor de mi elección. Open Subtitles وسأقضي على المدافعين بأختياري
    Es importante para mí morir en el momento y tiempo de mi elección. Open Subtitles إنه مهم لى لأموت فى اللحظه والوقت الذى أختاره
    Y sé que mi padre no quiere que lo haga pero es mi elección ahora y acabo de hacerla. Open Subtitles وأعلم بأن أبي لم يرد بأن أنتهز هذه الفرصة لكنه خياريّ الآن ولقد حزمت أمريّ
    Tú respondes una pregunta difícil profesional, personal, mi elección, y yo haré lo mismo. Open Subtitles تجيبين على سؤال صح مهنياً شخصياً بإختياري وسأفعل بالمثل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد