mi elección de ocultar quién soy realmente puede haber contribuido indirectamente a este mismo entorno y a crear un ambiente de discriminación. | TED | إن اختياري لاخفاء وعدم مشاركة حقيقة شخصيتي ربما قد ساهم بدون قصد في إنشاء هذه البيئة المتشابهة وهذا الجو من التمييز. |
Como para mí, no afirmaré que una perspectiva evolutiva de la medicina siempre ha influido directamente en mis decisiones, como mi elección de cónyuge. | TED | مثلما حدث معي، لن أدعي أن منظور الطب التطوري أثر بشكل مباشر دائماً على قراراتي، مثل اختياري للزوج. |
mi elección es lo único que me queda, y nadie me la va a quitar. | Open Subtitles | خياري هو الشيء الوحيد الذي بقي لي و لا أحد سيأخذ ذلك مني |
A veces lo que sucede en la vida condiciona mi elección de los objetos con los que trato de trabajar. | TED | احيانا مايحدث في الحياة يؤثر على خياري. في الاشياء التي سـ استخدمها |
Traté de explicarle que mi elección profesional de bibliotecario fue un deliberado intento de minimizar el contacto, pero él no entendió nada. | Open Subtitles | لقد حاولت شرح إختياري لمهنة أمين مكتبة الذي تعمّد تقليل مُحاولات التواصل ولكنه لم يفهم أيّ شيئ |
Con mi elección se está rindiendo homenaje no a mí, sino al África y a mi país, Namibia. | UN | ويمثل انتخابي إشادة ليس بي شخصيا وإنما بأفريقيا وببلدي ناميبيا. |
Hice mi elección hace mucho tiempo. | Open Subtitles | لقد اتخذت قراري منذ زمن بعيد ولن أتركك أبداً |
Sé que mi elección fue la correcta para mí. | Open Subtitles | أنا أعرف أن اختياري كان هو الاختيار الصحيح بالنسبة لي |
Todos tenemos la costumbre de pensar que todo a nuestro alrededor es ya una cosa... que existe sin mi participación, sin mi elección. | Open Subtitles | جميعنا لدينا عادة التفكير بأن أي شيء حولنا هو شيء.. موجدود بدون تدخلي أو اختياري. |
Mi querida, acaba de confirmar mi elección para esta película. Te ves increíble. | Open Subtitles | انت صادقت اختياري لهذا الفلم تبدين رائعة |
Era un buen hombre y ciertamente no hubiera sido mi elección, pero deben entender que nada de esto fue mi culpa. | Open Subtitles | لقد كان رجلاً صالحاً وهو بالتاكيد كان لن يكون اختياري لكن لابد عليك ان تدركي |
mi elección es la culminación de una vida de compromiso que empezó mientras crecía en la costa del Golfo de Alabama, en la península de Florida. | TED | خياري هو تتويج لإلتزام مدى الحياة الذي بدأ في النمو في خليج ساحل ألاباما، في شبه جزيرة فلوريدا. |
Después de este verano y todo lo que he pasado, me di cuenta de que en quien confío y le doy mi corazón es mi elección. | Open Subtitles | بعد الصيف, بعد كل شيء مررت به, أدركت أن من أثق به و أعطي قلبي له هو خياري, |
Esa fue mi elección. No tuvo nada que ver con Kyle. | Open Subtitles | لقد كان ذلك خياري , ليس له علاقة بـ كايل |
Le conté a Gretchen todo sobre todo y sé que te enfadarás, pero fue mi elección. | Open Subtitles | وأعلم أنك ستكون غاضباً ، ولكن هذا هو خياري |
Quiero hacer bien las cosas, pero quizás ya no sea mi elección. | Open Subtitles | أنا اريد ان اجعل الأوضاع تتحسن لكنّه قد لا يكون إختياري أكثر |
Fue mi elección. No ir. Él me hubiese apoyado. | Open Subtitles | لقد كان إختياري ألا أذهب لقد كان ليُدعم ذلك |
Quiero dar las gracias a los miembros de la Comisión por mi elección por aclamación, así como la confianza que han depositado en la Presidencia. | UN | أود أن أعرب عن تقديري لأعضاء الهيئة على انتخابي بالتزكية، وعلى الثقة التي أولوها للرئيسة. |
Mucha gente cree que eso es perverso, pero es mi elección, por eso me importa un bledo su opinión. | Open Subtitles | الآن ، والكثير من الناس يعتقدون بأن هذا فاسد ولكنهُ قراري. لذا أقول تباً لهم, أليس كذلك؟ |
Estar aquí sin hacer nada tampoco es mi elección. | Open Subtitles | أنْ يَكُونَ هنا وعَمَل لا شيءِ أيضاً لَيسَ إختيارَي. |
Fue mi elección que las cosas volvieran a un nivel estrictamente profesional. | Open Subtitles | كان أختياري هو أعادة الأمور الى وضعها الاحترافي |
Sé que esto no te parece justo, pero esta es mi elección. | Open Subtitles | أعلم أن هذا لا يبدو عدلاً بنظرك لكن الأمر كان باختياري |
-Es s mi elección.-Ni siquiera sé lo que estás haciendo. | Open Subtitles | هذا هو اختيارى أنت لا تعرف ماذا يمكن أن يحدث |
El no me dijo eso a mí. ¿No le gustó mi elección? Tu elección fue excelente. | Open Subtitles | إنه لم يقل هذا لى ألم يعُجبه خيارى ؟ |
Y eliminaré al defensor de mi elección. | Open Subtitles | وسأقضي على المدافعين بأختياري |
Es importante para mí morir en el momento y tiempo de mi elección. | Open Subtitles | إنه مهم لى لأموت فى اللحظه والوقت الذى أختاره |
Y sé que mi padre no quiere que lo haga pero es mi elección ahora y acabo de hacerla. | Open Subtitles | وأعلم بأن أبي لم يرد بأن أنتهز هذه الفرصة لكنه خياريّ الآن ولقد حزمت أمريّ |
Tú respondes una pregunta difícil profesional, personal, mi elección, y yo haré lo mismo. | Open Subtitles | تجيبين على سؤال صح مهنياً شخصياً بإختياري وسأفعل بالمثل |