mi felicidad era una hermosa familia con una esposa, dos hijos y un fiel canino. | Open Subtitles | تجلت سعادتي بعائلتي الجميلة المكونة من زوجتي و أولادي الأثنين و كلباَ مخلص |
mi felicidad era tan grande que dije que quería morir. | TED | كانت سعادتي عظيمة لحد أنني قلت أنني أردت الموت. |
Así su padre le está enseñando: "mi felicidad es más importante que tu felicidad". | TED | علمَها والِدها أن سعادتي أهم من سعادتِك. |
¿Pensabas en mi felicidad cuando no me dijiste que Alí Babá estaba vivo? | Open Subtitles | أكنت تفكر في سعادتي عندما لم تخبرني أن علي على قيد الحياة؟ |
Un beso que, más que las palabras, les diría de mi felicidad y amor. | Open Subtitles | ،قبلة تشير إلى، أكثر من الكلمات مدى سعادتي وحبي |
mi felicidad está en las manos del Señor. Sean cuales sean las demandas del mundo. | Open Subtitles | سعادتي في يد الله مهما كانت متطلبات العيش |
Por el bien de mi felicidad ¿no dejarás que tenga un mes de mi vida? | Open Subtitles | من أجل سعادتي, ألن تمنحني هذا الشهر من حياتي كلها؟ |
Siempre está en mis pensamientos y pondría mi felicidad en sus manos,' respondió la sirenita." | Open Subtitles | وهو دائما في أفكاري وسأضع سعادتي في يديه أجابت حورية البحر الصغيرة |
Que hayas dado prioridad a mi felicidad así... | Open Subtitles | أعني، في الحقيقة أنت تضع سعادتي أولاً، أعني |
¿Desde cuándo mi felicidad personal ha sido del más mínimo interés tuyo? | Open Subtitles | منذ متى كانت سعادتي الشخصية تثير أدنى إهتمام لديك |
Pero mi felicidad no duro por mucho tiempo, ¿saben por qué? | Open Subtitles | لكن سعادتي لا تدوم طويلا هل تعرفون لماذا ؟ |
Si hubiera sólo el buen sentido de aprovechar mi felicidad cuando tuve la oportunidad de nuevo y nada de esto habría ocurrido | Open Subtitles | لو كان لدي الحس الجيد لانتهاز سعادتي عندما أتيحت لي الفرصة مرة أخرى لما حدث شئ من هذا |
Inspirarte a que valores mi felicidad... por sobre tu agenda de egoísmo infantil. | Open Subtitles | ألهمك بأن سعادتي مقدمة على أعمالك الطفولية |
Si mi felicidad significa tan poco para ustedes que necesitan que Charlotte Rae haga un chiste, me desilusionan. | Open Subtitles | اذا كانت سعادتي لا تعني لكم شيئا كما لو ان شارلوت راي لازالت تتعاطى الادمان فقد خيبتم أملي |
En ese momento fui una persona egoísta y elegí mi felicidad. | Open Subtitles | في تلك اللحظة ، كنت امرأة أنانية واخترت سعادتي |
Hermano... mi felicidad es que seas Primer Ministro | Open Subtitles | أخي.. إن سعادتي في أن تصبح رئيساً للوزراء |
mi felicidad no depende de que mi mejor amigo se sienta triste y solo. | Open Subtitles | سعادتي ليست مبنية على تعاسة و وحدانية صديقي المقرب |
Pasé los últimos meses en el mar... pescando con mi caña, ...buscando mi... mi Big Mike interior,...mi felicidad. | Open Subtitles | لقد قضيت الشهور الماضية في الصيد بصنارتي أنظر داخل روحي عن سعادتي ، ولقد أكتشفت السبب في سعادتي |
Debería haber sido capaz de sacrificar mi felicidad por la de él. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أكون قادرا على التضحية بسعادتي من أجله |
Segundo, que estoy persuadido de que aportará mucho a mi felicidad personal. | Open Subtitles | ثانيا: أنا مقتنع تماما أن الزواج سيزيد من سعادتى |
Y fue ahí cuando convertí ese error de cinco centavos en la clave para mi felicidad. | Open Subtitles | وهذا عندما حوّلتُ هذا الخطأ الكتابيّ إلى مفتاحٍ لسعادتي |
Cuando digo que eres lo más importante para mi, quiero decir después de mi, de mi felicidad y de mis nuevos romances. | Open Subtitles | حين أقول لك إنك أهم شيئ ..بالنسبة لي، فما أعنيه هو أنك أهم شيئ بعد نفسي وسعادتي وعلاقاتي الغرامية الجديدة |
Para encontrar tu felicidad en mi felicidad | Open Subtitles | بأن تجد السعادة في سعادتي ليس ضروري في الحب |
Deberías estar feliz de mi felicidad. | Open Subtitles | يجب أن تكون سعيداً بسعادتى |