Recordó que puso su inicial justo detrás de mi firma. | Open Subtitles | لقد تذكرت أنها قد وضعت أحرفها الأولى تحت توقيعي |
Lo único mio que verás a partir de ahora será mi firma. | Open Subtitles | لا أقصد إهانتك، ولكن لن ترى مني غير توقيعي |
Traedme el manuscrito y os demostraré que mi firma es la que hay en la primera página. | Open Subtitles | هاتِ المخطوطة وسأريكم أن توقيعي يُطابق تماماً التوقيع الموجود في المقدمة |
Desde esta mañana, soy el jefe de mi firma, y cuando pensé en compartir eso con alguien, pensé en ti. | Open Subtitles | واعتبارا من هذا الصباح، أنا رئيس شركتي. وعندما فكرت في مشاركة هذا مع شخص ما، فكرت بك. |
Ni siquiera ha imputado a nadie de mi firma ni requisado documentos. | Open Subtitles | لم يوجه التهم لأي شخص في شركتي أو طلب وثائق |
Con sólo mirar mi firma, dedujo que soy muy valiente... ingenioso, y que tengo la fuerza de Conan. | Open Subtitles | ألقى نظرة واحدة على توقيعي واستنتج فوراًأننيجريئ.. مبدع، وأتمتع بقوّة 10 رجال |
Muchos. Suelo tener una copia de mis ultimas obras... Te voy a dar uno con mi firma... | Open Subtitles | .. الكثير، صادف اني احمل نسخةً من مجلّدي الأخير سأعطيه لك مع توقيعي |
Y justo ahora, no pudiste esconder tu reacción a la falta de mi firma. | Open Subtitles | والآن لم تستطع إخفاء رد فعلك على عدم توقيعي |
Tuve la audacia de poner mi firma en todas partes. | Open Subtitles | إن الجرأة الموجودة في طيــاتها, تحمـل توقيعي. |
¡Si existe un lugar para mi firma, debería ser mi firma! | Open Subtitles | اذا كان هناك مساحه لتوقيعي فلابد ان يكون هذا توقيعي |
Sin exponerlo al contenido del documento, claro me gustaría que el sheriff presenciara mi firma y como mi escolta para irme del campamento. | Open Subtitles | دون إطلاعه بالطبع على محتويات الوثيقة أرغب في أن يكون العمدة حاضراً أثناء توقيعي وأن يرافقني من المعسكر |
Sí, y no son válidas sin mi firma y mi sello. | Open Subtitles | نعم، ولكنها ليست شرعية حتى يحملوا توقيعي وختمي |
Corres por aquí mintiendo, falsificando mi firma. | Open Subtitles | و أنت تنشر الأكاذيب هنا و هناك و تزوّر توقيعي |
La próxima vez que falsifiques mi firma, avísame. Ahórrame el viaje. | Open Subtitles | المرةالقادمةالتيستزورينفيها توقيعي, أعلميني فقط و وفري عليّ المجئ |
Solamente algunos meses hasta que vi que ella me estaba robando dinero ella estaba falsificando mi firma en mis cheques | Open Subtitles | منذ بضعة شهور. حتى عرفت أنها تسرق مني. كانت تزور توقيعي على الشيكات |
¿Y si doblamos la apuesta y apostamos que mi firma vencerá a la tuya? | Open Subtitles | ما رأيك بأن نضاعف الرهان بناء على شركتي ستبقى أكثر من شركتك؟ |
En mi trabajo anterior, mucho antes de mi firma actual, trabajaba con un hombre que llamaremos Juan. | TED | خلال عملي السابق، قبل شركتي الحالية، كنت أعمل مع رجل سنسميه جون. |
mi firma había sido designada fideicomisaria por la Sra. Kane de la gran fortuna que acababa de obtener. | Open Subtitles | عينت شركتي وصية بواسطة السيدة كين للثروة المستهدفة التي ورثتها حديثا |
Temo que mi firma se ha portado... de una... | Open Subtitles | أخشى أن شركتي قد تصرفت بطريقة غير أخلاقية |
mi firma trata más accidentes de auto que cualquier otro. | Open Subtitles | شركتي تتعامل مع معظم حوادث السيارات أكثر من أي أحد في ممفيس |
Había pasado casi toda mi deshonrosa vida en Londres... y me hubiera quedado a no ser por un malentendido... con mi firma en un cheque. | Open Subtitles | وعلى كل حال,سأقضى اسوأ فترة فى حياتى فى لندن وقد أبقى هناك ما لم يحدث ان اكتشفوا لسوء حظى توقيعى على الشيك |
Para pelear por el ciudadano corriente. Y por eso es que dije "Hasta Lucía" a mi firma y tomé un empleo en la tuya amigo. | Open Subtitles | لهذا قلت الوداع لشركتي ، وقبلت وظيفة في شركتك ياصديقي المفضل |
A diferencia de ti, automáticamente no protejo a alguien que pueda poner en peligro mi firma. | Open Subtitles | على عكسك أنا لا أقوم بحماية شخص ما خاطر بشركتي |
Primero, firman Ud. Y su socia, luego, entregan el dinero... y yo lo legalizo con mi firma. | Open Subtitles | توقّع أنت وشريكك، ثم تدفع المال.. .. ثم سأكمل أنا الوثيقة بتوقيعي |