ويكيبيديا

    "mi gobierno y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حكومتي
        
    • حكومة بلدي
        
    • حكومة بﻻدي
        
    Señor Presidente, le agradezco una vez más sus amables palabras, que transmitiré a mi Gobierno y a la familia del fallecido Primer Ministro Obuchi. UN سيدي الرئيس، أشكرك مرة أخرى على رقيق عباراتك التي سأنقلها إلى حكومتي وكذلك إلى أسرة السيد أوبوتشي رئيس الوزراء الراحل.
    Esto es inaceptable para mi Gobierno, y pensamos que lo es también para el Consejo, ya que no puede ser de otro modo. UN هذا أمر لا تقبله حكومتي ونتصور أن المجلس لا يقبله أيضا لأنه لا يمكنه أن يتخذ غير ذلك من موقف.
    mi Gobierno y el pueblo de Sri Lanka mantienen su firme posición con respecto a los derechos inalienables del pueblo palestino. UN إن حكومتي وشعب سري لانكا لا يزالان يتخذان موقفا ثابتا فيما يتعلق بالحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني.
    Varios de esos elementos de hecho constituyen un lenguaje de avenencia que mi Gobierno y muchos otros Gobiernos estaban preparados a aceptar en un esfuerzo por lograr el consenso en la Comisión de Desarme. UN وإن عددا من هذه العناصر، في الواقع، وضع في صيغة توفيقية كانت حكومتي وعدد من الحكـــومات اﻷخـــرى على استعداد لقبولها في محاولة لتحقيق توافق اﻵراء في هيئة نزع السلاح.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno y con arreglo al Artículo 51 de la Carta de las Naciones Unidas, tengo el honor de señalar a su atención lo siguiente: UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي واستنادا إلى المادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى ما يلي:
    Dos años y medio después, la determinación de mi Gobierno y de su pueblo de vivir en una sociedad democrática y multiétnica sigue inquebrantable. UN وبعد عاميـــــن ونصف لا يزال تصميم حكومتي وشعبي على العيش فـي مجتمع ديمقراطي متعدد اﻷعــــراق تصميما لا يتزعزع.
    Al hacerlo, transmito los mejores deseos de mi Gobierno y del pueblo de Brunei Darussalam. UN وإنني إذ أفعل ذلك أنقل إليكم أطيب تمنيات حكومتي وأطيب تمنيات شعب بروني دار السلام.
    Deseo, en nombre de mi Gobierno y en el mío, felicitarlos por la calidad del trabajo realizado y por su dedicación en pro de la causa y los intereses de África. UN وأود باسم حكومتي وباﻹصالة عن نفسي أن أهنئهم على جودة عملهم وعلى تفانيهم في خدمة قضايا ومصالح أفريقيا.
    He pedido hacer uso de la palabra hoy siguiendo instrucciones de mi Gobierno y con el fin de exponer sus puntos de vista sobre el tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN لقد طلبت التحدث اليوم، بتعليمات تلقيتها، ﻷعرض آراء حكومتي بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    mi Gobierno y mi país abrigan la esperanza de que esta visión no se pierda. UN وتأمل حكومتي وبلدي وأبناء وطني في ألا تغيب هذه الرؤية.
    Es un compromiso irrenunciable de mi Gobierno y la más sentida esperanza de todos los colombianos. UN فهذا هو التزام حكومتي الذي لا يتزعزع، والرغبة القلبية الصادقة لكل شعب كولومبيا.
    Incluyo una respuesta oficial de mi Gobierno y le ruego que la distribuya como documento oficial de la Comisión de Derechos Humanos. UN وتجدون رفق هذه الرسالة* ردا رسميا من حكومتي أرجو التكرم بتعميمه بوصفه وثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق اﻹنسان.
    La Asamblea expresó su apoyo a los esfuerzos de mi Gobierno y de otros gobiernos de la región para hacer frente a aquel desastre concreto. UN وقد أعربت الجمعية عن تأييدها للجهود التي بذلتها حكومتي وعدة حكومات أخرى في المنطقة لمواجهة هذه الكارثة بعينها.
    Transmitiré sus expresiones de solidaridad y pésame a mi Gobierno y a las familias de las víctimas. UN وسأنقل تعازيهم وعبارات تعاطفهم إلى حكومتي وإلى أسر الضحايا.
    Exigirá, además, recursos adicionales, que deberán ser provistos por mi Gobierno y por el Gobierno de cada uno de ustedes. UN وهو سيتطلب موارد إضافية من حكومتي ومن كل حكومة من حكوماتكم.
    A eso precisamente se ha venido dedicando mi Gobierno y eso es lo que estamos tratando de lograr en esa región. UN وهذا هو سبب تكريس حكومتي نفسها للعمل في المنطقة وهذا ما نحاول عمله.
    En nombre de mi Gobierno y en el mío propio, doy la bienvenida a Timor-Leste a la familia de las Naciones Unidas. UN وبالنيابة عن حكومتي وبالأصالة عن نفسي، أرحب بتيمور الشرقية عضواً في أسرة الأمم المتحدة.
    Quiero asegurarle el apoyo constructivo de mi Gobierno y su entera dedicación a la paz y la seguridad de nuestra región. UN وأود أن أطمئنه على دعم حكومتي البناء والتزامها المخلص بالسلام والأمن في منطقتنا.
    mi Gobierno y las instituciones independientes designadas por la ley están ocupándose de los preparativos para las próximas elecciones. UN وتشارك حكومة بلدي والمؤسسات المستقلة التي حددها القانون في اﻹعداد للانتخابات المقبلة.
    Permítaseme también dejar constancia de la profunda conmoción y tristeza de mi Gobierno y de mi delegación por el trágico deceso del Primer Ministro Rabin. UN وأريد أيضا، إن جاز لي، أن أسجل الصدمة والحزن العميقين جدا اللذين شعرت بهما حكومة بلدي ووفدي بلدي نتيجة الرحيل المأساوي لرئيس الوزراء رابين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد