Mientras Mi hermana y yo caminábamos a la lavandería, una multitud se detuvo ante nosotros. | TED | حيث كنت أمشي أنا وأختي إلى المغسلة، وإذ بحشد من الناس يقفون أمامنا. |
Robando comida para Mi hermana y para mí y trabajando en dos sitios para poder ir al Instituto. | Open Subtitles | سرقنا الطعام انا وأختي ومن ثم عملنا في وظيفتين من خلال الحصول على جاي جون |
Mi hermana y su hija están ahí abajo y haré lo que sea para salvarlas. | Open Subtitles | لأن أختي و إبنتها بالأسفل هناك و أنا سوف أفعل أي شئ لآنقاذهما |
Mi hermana y yo queremos desaparecer en un sitio lejos del alcance del FBI, la CIA y la Interpol. | Open Subtitles | أختي و أنا نريد ان نختفي بعيد عن أيادي مكتب التحقيقات الفيدرالي، الاستخبارات المركزية و الانتربول |
Este año Mi hermana y yo nos deseamos feliz cumpleaños con mensajes de texto. | Open Subtitles | هذا العام تبادلت أنا و أختي تبريكات العيد عن طريق الرسائل النصيه |
Llevar este concurso fue idea de mi hermana, y se está convirtiendo en algo bueno. | Open Subtitles | القيام بهذه المسابقة كانت فكرة شقيقتي . و تبدو أنها فرصة جيدة حقاً |
Recuerdo que mi madre estaba embarazada y que nos cargaba a Mi hermana y a mí por turnos. | TED | أذكر أن أمي كانت حاملاً عندما كانت تتناوب على حملنا أنا وشقيقتي الأصغر. |
Mi hermana y yo fuimos las únicas que sobrevivimos porque en esa época nos encontrábamos fuera del país. | UN | وكنت أنا وأختي الوحيدتين الباقيتين، وكنا خارج البلد في ذلك الوقت. |
A veces algunos familiares insistieron en que Mi hermana y yo nos casáramos para tener a alguien que cuidara de nosotras. | TED | من وقت لآخر، يصرّ أفراد عائلتي على أن أتزوج أنا وأختي ليهتم بنا أحدهم. |
Mi hermano, Mi hermana y yo nos quedamos a su lado los siguientes tres días en la UCI. | TED | بقيت أنا وأختي وأخي بجانب سريرها للثلاثة أيام التالية في العناية المركزة. |
escuchando lo que pasaba al otro lado del aparato. Ya saben cómo era: me tocaba mover la antena para mi papá, Mi hermana y mi mamá. | TED | أستمعُ لما يحدثُ في الجهةِ الأماميّةِ من التّلفاز كنتُ أتولى مهمّة، كما تعرفون، ضبطَ الهوائيّ من أجلِ أبي وأختي وأمي. |
En 2007, Mi hermana y yo decidimos escapar. | TED | في 2017، قررتُ أنا وأختي اللوذَ بالفِرار. |
Pero eres Mi hermana y quería decírtelo, porque no quería que se interpusiera entre nosotras. | Open Subtitles | لكنك أختي و رغبت أن أخبرك لأني لا أريده أن يكون حائل بيننا |
Si hallamos a Mi hermana y a su hija... las llevaré conmigo cuando me vaya de aquí. | Open Subtitles | لو أننا وجدنا أختي و طفلتها فسآخذهما معي عندما نغادر هذا المكان |
Mi hermana y su marido quieren que los acompañe en el pasillo Dios no permita que camine por ahí sola o sería una verdadera tragedia, ¿verdad? | Open Subtitles | أختي و زوجي يريداني أن أسير معهم بالممشى حتى لا أسير به وحدي لا سمح الله ستكون مأساة حقيقية |
Mi hermana y yo íbamos en busca de leña comenzando a las 5 de la mañana y regresando después de medianoche. | TED | كنت أذهب و أختي للبحث عن الحطب ونبدأ من الساعة الخامسة صباحاً و نعود بعد منتصف الليل |
El banco nos quitó el rancho, y Mi hermana y mi hermano tuvieron que criarme. | Open Subtitles | قام البنك بأخذ المزرعة و قام أخي و أختي بتربيتي |
Juegas sucio. ¿Por qué pienso que me obligas a escoger entre Mi hermana y mi sobrino? | Open Subtitles | هذا قذر . لما أشعر و كأنك تجعليني أختار مابين شقيقتي و طفل شقيقتي ؟ |
Cuando tenía seis años, mi madre, mi padre, Mi hermana y yo, abandonamos la Alemania antisemita y nos fuimos a Yugoslavia. | TED | عندما كنت في السادسة من العمر، والدي ووالدتي وشقيقتي وأنا غادرنا ألمانيا الكارهة لليهود، وسافرنا إلى يوغوسلافيا. |
Mi hermana y yo tuvimos una larga historia de amor, pero también tenía una larga historia de rechazo y ataque, de malentendidos de menor importancia a las traiciones más grandes. | TED | كان لدى أختي وأنا تاريخ طويل من الحب، ولكن لدينا أيضًا تاريخ طويل من الرفض والهجوم، من سوء فهم بسيط إلى خيانات أكبر. |
Mi esposa, Mi hermana y yo compramos varias. | Open Subtitles | زوجتى وأختى وأنا كل منا اشترى واحدة مختلفة |
¿Podrías resolver un debate entre Mi hermana y yo? | Open Subtitles | إن كان بوسعك أن تعمل نقاشاً بيني وبين أختي. |
Escucha. Mi hermana y su hija no irán contigo a ningún lado. | Open Subtitles | اسمعني اختي و ابنتها سيضعونك أنت وهذا المكان في الماضي |
Todos los jueves, Mi hermana y yo escogemos a alguien para tener sexo. | Open Subtitles | حسناً، آندي، كل ليلة خميس ننتقي أنا و شقيقتي أحدهم من الحانة للمارسة الجنس معه |
Sí, creo que me mudaré de nuevo con Mi hermana y trabajaré... en un estudio fotográfico tomando fotos y esas cosas. | Open Subtitles | نعم سأقابل أختى و أرى إن كان بإمكانى العمل فى استديو |
Sé lo solitario que puede ser. Mi hermana y yo somos las últimas de nuestra especie. | Open Subtitles | أعلم مدى الوحدة التى تشعر بها، أنا و أختى آخر من بقي من جنسنا. |
Mi hermana y yo estábamos hablando, sobre cuántas veces hemos dormido en un hospital. | Open Subtitles | انا واختي كنا نتكلم نحاول ان نكتشف كم مرة نمنا في المشفى |
Porque si lo es, voy a tener que llamar a Mi hermana y va a tener que traerme mi neceser de maquillaje. | Open Subtitles | لأنه ان كان كذلك فيجب ان أتصل بأختي و أجعلها تجلب لي حقيبة المكياج |