Y aunque has ignorado por completo mi petición, estoy orgulloso de ti. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنك تجاهلتي طلبي تماما، أنا فخور بك |
Al leer esto espero que comprendas mi petición. | Open Subtitles | بعدأنتقرآكلهذا.. آمل أن تفهما طلبي بأسلوب الدفن |
¿Sabes que mi petición íntima para él? | Open Subtitles | أتعلمين ما هو طلبي للعلاقة الحميمة لهذا الرجل؟ |
Obviamente tuviste un tiempo para pensar en mi petición. | Open Subtitles | من الواضح عندك كان عنده بعض الوقت للإعتقاد حول طلبي. |
Habían respondido positivamente a mi petición de que los países que ejercieran influencia en el Afganistán estuvieran dispuestos, unilateral o colectivamente, a coadyuvar a los esfuerzos de las Naciones Unidas, cuando así lo solicitara la Organización. | UN | وقد استجابت لطلبي المتمثل في ضرورة أن تكون البلدان ذات النفوذ في أفغانستان على استعداد، انفراديا أو جماعيا، للمساعدة في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة عندما تطلب اﻷمم المتحدة ذلك. |
El Congreso está preparado para conceder mi petición de armas para nuestra marina mercante y fortalecer nuestros puertos. | Open Subtitles | المؤتمر على إستعداد لتلبية طلبي لتسليح السفن و لتحصين الموانئ |
Escucha, ustedes lo pidieron primero, así que retiraré mi petición, como una cortesía profesional contigo. | Open Subtitles | أنصتي، أنتم من طلب القطعة في البداية. سأقوم بسحب طلبي للقطعة من باب المجاملة المهنية لك. |
Repito mi petición de que se envíe ayuda de inmediato. | Open Subtitles | للجنود على ريلوث اكرر طلبي بان النجدة ارسلت فى الطريق |
Bueno, hoy puede ser un buen día para que anuncie que ha aprobado mi petición de 200 nuevos oficiales. | Open Subtitles | يبدو اليوم يوماً جيداً لتعلن موافقتك على طلبي بتعيين 200 ضابط جديد |
Y a las siete en punto, me devuelven la llamada y me informan no sólo de que han denegado mi petición, sino que justo hoy dejarías... este centro de reinserción social para reincorporarte al mundo real gracias a un acuerdo del que no podían hacerme partícipe. | Open Subtitles | و في السابعة تلقيت اتصالاً يعلمني إنه ليس طلبي رفض فحسب لكن أنه سيتم إطلاق سراحك اليوم |
Mi estimado colega aportó estos desagradables alegatos para afectar este caso y me reafirmo en mi petición. | Open Subtitles | صديقي المتعلم أتى بهذه الادعاءات البشعة لتنهي هذه القضية وأنا أكرر طلبي |
Cumplían con mi petición. No quería ver a nadie. | Open Subtitles | كانوا يلبون طلبي لم أكن أريد أن أقابل أيّ أحد |
Sé que el equipo de abogados de la demandante están en renovación continua, así que si quieren que resuma mi petición de nuevo... | Open Subtitles | في صراع ما لذا إن أرادوا إختصار طلبي مجددا |
El alcalde ha denegado mi petición para alojar animales exóticos en mi propiedad. | Open Subtitles | العمدة رفض طلبي لأمتلك منزل حيوانات غريبة في ملكيتي الخاصة |
He visitado a tres jueces. Los tres denegaron mi petición. | Open Subtitles | يبدو أنّ ذلك غير صحيح يا عزيزي، قابلتُ ثلاث قضاة ورفض جميعهم طلبي. |
Señoría, retiro formalmente mi petición de registro de esos archivos. | Open Subtitles | سيادة القاضي، أنا أسحب طلبي بخصوص مذكرة التفتيش للحصول على مستنداتهم |
Chandni jugó esta farsa de amor en mi petición. | Open Subtitles | شاندني قامت بتمثيلية الحب هذه بناء على طلبي |
No, pero el juez ha concedido mi petición de visitarle en la prisión. | Open Subtitles | لا، ولكن القاضي حقق لي طلبي أن أزوره في السجن. |
Les agradezco que hayan respondido en tan breve plazo a mi petición de organizar hoy esta sesión plenaria. | UN | أشكركم على استجابتكم الفورية لطلبي تنظيم هذه الجلسة العامة اليوم. |
- No parecéis aprobar mi petición. | Open Subtitles | يبدو أنك لا توافقين على طلبى يا سنيوريتا |
- Bueno, si ellos consideran mi petición, sólo tengo que hacer una demostración frente a todo el Comité Nacional y entonces votan si ponerme o no ponerme en el equipo. | Open Subtitles | _ حسنا , اذا وافقوا على النظر في التماسي _ يجب أن أؤدي أمام اللجنة الدولية كاملة وعندها يصوتون اذا كنت أستحق أن أكون في الفريق أو لا |
Cuatro días después de poner mi petición en línea, recibí un mensaje de una mujer llamada Rafidah en Kuala Lumpur. | TED | بعد أربعة أيام من نشر هذا الطلب على الانترنت، تلقّيت رسالة من امرأة تدعى رفيدة من كوالا لمبور. |
Les reitero mi petición de que se esfuercen por lograr la unidad. | UN | وأود أن أجدد مناشدتي لهما للعمل من أجل الوحدة. |