ويكيبيديا

    "mi política" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سياستي
        
    • لسياستي
        
    • بسياستي
        
    • سياستَي
        
    • سياستى
        
    El proceso de integración centroamericano ha logrado grandes avances y ha sido uno de los ejes de mi política exterior. UN وقد حققت عملية التكامل في أمريكا الوسطى تقدما كبيرا وأصبحت إحدى الدعائم التي ترتكز عليها سياستي الخارجية.
    Al asumir mi cargo hace dos años y medio, inicié mi política transparente de buscar la paz, la reconciliación y la cooperación intercoreanas. UN وعند تنصيبي قبل عامين ونصف العام شرعت في سياستي الوضاءة سعيا إلى السلام والمصالحة والتعاون بين الكوريتين.
    mi política de tolerancia cero de la explotación y los abusos sexuales prohíbe explícitamente las relaciones sexuales con toda persona menor de 18 años y desalienta enérgicamente las relaciones con los beneficiarios de la asistencia. UN إن سياستي المتمثلة بعدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين تحظر صراحة العلاقات الجنسية مع أي شخص يقل عمره عن 18 عاما، وتنهى بقوة عن العلاقات مع المستفيدين من المساعدة.
    En relación a este asunto, desearía señalar a su atención los elementos principales de mi política sobre el Oriente Medio. UN وفي هذا الصدد أود أن أوجه انتباهكم الى العناصر اﻷساسية لسياستي بخصوص الشرق اﻷوسط .
    La misión sigue velando por que el personal de la ONUCI esté informado de mi política de tolerancia cero. UN وتواصل البعثة العمل على كفالة إبلاغ جميع أفراد العملية بسياستي القاضية بعدم التسامح.
    Como sabéis, no es mi política aceptar peticiones, pero siempre hay una excepción que confirma la regla. Open Subtitles كما تعلمون، فإن سياستي في التقديم ترفض استقبال الطلبات منكم و لكن لكل قاعدةٍ استثناء
    No es mi política permitir que los espías deambulen libremente. Open Subtitles وليس من سياستي للسماح جواسيس لبالتجول بحرية.
    Me alegra ver que alguien tome ventaja de mi política de puertas abiertas. Open Subtitles مسرور لرؤية من يستفيد من سياستي للباب المفتوح
    Que no me previno de obtener muy buenas marcas a pesar de mi política de no presentar el trabajo y la falta de estudios antes de los exámenes. Open Subtitles وهذا لم يمنعني من الحصول على علامات جيدة جداً بالرغم من سياستي في رفض النشاط اليدوي وقلة دراستي قبل الامتحان
    mi política en fiestas es básicamente irme a los 5 minutos, pero me gustan las caricaturas, y esta noche capturaron mi esencia. Open Subtitles سياستي في الحفلات هي المغادرة بعد خمس دقائق لكني فضلت هذه الليلة أن أدع الرسام الكاريكاتوري يرسمني
    No es mi política para asumir los estudiantes en medio de la palabra. Open Subtitles ليس من سياستي ان اضم الطلاب في منتصف الترم
    Es mi política no tener cuchillos de cocina en casa. Open Subtitles إنها سياستي ألا أمسك سكين المطبخ في المنزل
    Pero siendo Luke el cliente hace personal este caso, lo cual está en contra de mi política. Open Subtitles ولكن بما ان لوك هو العميل يجعل هذه القضية شخصية وهذا من ضد سياستي
    ¡Gracias, Garrison! Amigos, creo que he demostrado que mi política sirve para resolver cosas. Open Subtitles يا اصدقاء اضنني قد برهنت أن سياستي قامت بعملها
    Esa no es solo mi política. Es lo habitual. Pregunta a cualquiera. Open Subtitles هذه ليست سياستي بل أمر اعتيادي، سل أي أحد
    He definido mi política con el lema " primero justicia, después creación de empleo mediante las reformas " . UN وكنت قد وضعت سياستي بتولي " العدالة أولا، ثم فرص العمل من خلال الإصلاح " .
    Así pues, la observancia de la prohibición impuesta por las Naciones Unidas a los civiles y el personal uniformado en relación con la prostitución acercaría considerablemente a la Organización a la plena aplicación de mi política de tolerancia cero frente a la explotación y los abusos sexuales. UN و بالتالي فإن التزام الأمم المتحدة بحظر ممارسة البغاء على الأفراد المدنيين والنظاميين سيقرّب الأمم المتحدة كثيراً من تنفيذ سياستي بعدم التسامح مطلقاً مع الاستغلال والاعتداء الجنسيين تنفيذاً تاماً.
    La UNMIL continuará aplicando decididamente mi política de tolerancia cero y velará por que se investiguen a fondo todas las denuncias de explotación y abuso sexual. UN وستواصل البعثة الإنفاذ القوي لسياستي المتعلقة بعدم التسامح المطلق وكفالة التحقيق الدقيق في جميع الادعاءات بوقوع الاستغلال والإيذاء الجنسيين.
    Cuando me dirigí a la Asamblea General hace 12 meses, dije que había escogido las " oportunidades y participación " como tema y meta principales de mi política como Ministro de Relaciones Exteriores. UN عندما تكلمت أمام الجمعية العامة منذ ١٢ شهرا، قلت إنني اخترت " الفرص والمشاركة " كموضوع رئيسي وهدف لسياستي بصفتي وزيرا للشؤون الخارجية.
    Además de los procedimientos de investigación que ha iniciado de conformidad con el reglamento de las Naciones Unidas, la ONUCI ha aplicado medidas específicas adicionales para hacer cumplir mi política y evitar la repetición de los abusos. UN 43 - وإضافة إلى الشروع في إجراءات التحقيق وفقا لقواعد وأنظمة الأمم المتحدة، نفذت البعثة تدابير محددة إضافية لإنفاذ الامتثال لسياستي ومنع تكرار مثل هذه الاعتداءات.
    Entretanto, la ONUCI continuó concienciando a su personal y al público de Côte d ' Ivoire acerca de mi política de tolerancia cero con respecto a la explotación y el abuso sexuales. UN وأثناء ذلك، واصلت العملية توعية موظفيها والجمهور الإيفواري بسياستي القاضية بعدم التسامح إطلاقا مع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    - Conoces mi política sobre patrocinios. Open Subtitles - تَعْرفُ سياستَي على التصديقاتِ.
    No quiero más dificultades como las que tuvo el año pasado. ¿Comprende? Esa es mi política. Open Subtitles لا أريد أثارة أى مشاكل مثل التى أثرتها السنة الماضية, تلك سياستى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد