ويكيبيديا

    "mi presencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حضوري
        
    • وجودي
        
    • ووجودي
        
    • تواجدي
        
    • وجودى
        
    • بحضوري
        
    • حضرتي
        
    • حضورى
        
    • بتواجدي
        
    • حضورَي
        
    • سواء كنت بالجار
        
    • وقوفي
        
    mi presencia física y yo estaremos en mi despacho, por si me necesitáis. Open Subtitles حضوري المادي و أنا سنكون في مكتبي ؛ في حال تَحتاجَني
    Sin embargo, el objetivo de mi presencia aquí hoy ante ustedes no es únicamente transmitir datos y estadísticas sobre la labor del año de que se trata. UN ومع ذلك فإن الهدف من حضوري هنا اليوم لا يمكن أن يكون مجرد تقديم البيانات واﻹحصائيات عن عمل العام الماضي.
    Me permito precisar que me había encontrado con estas dos personas una hora antes y les había explicado los motivos de mi presencia. UN وأود أن أوضح بأنني كنت قد قابلت هذين الشخصين قبل ساعة من وقوع هذا الحادث وشرحت لهما أسباب حضوري.
    Puede hacerle pruebas a la tabla pero solo bajo guardia armada y en mi presencia. Open Subtitles يمكنك أن تقوم بتجاربك على اللوح لكن تحت مراقبة مسلحة و في وجودي
    mi presencia aquí es prueba de que, a pesar de la alarma que se ha hecho sonar, ustedes todavía no han actuado. UN ووجودي هنا شهادة على حقيقة أنكم، على الرغم من اﻹنذار الذي أطلق، قد قصرتم في العمل حتى اﻵن.
    Nada de explorar en mi presencia. ¿Queda claro? Open Subtitles بدون اي اكتشافات خلال تواجدي هل فهمتما ؟
    Por lo tanto, era de la mayor importancia que los comités técnicos comenzaran a trabajar sin tardanza, tal como lo habían convenido ambos dirigentes en mi presencia. UN ومن ثم، كان من المهم للغاية أن تبدأ اللجنتان الفنيتان العمل بدون تأخير، كما اتفق الزعيمان في حضوري.
    El rescate no llegó y Hasan Al-Dabas les dio muerte en mi presencia. UN ولم تُدفع الفدية، فذبحهما حسين الدباس في حضوري.
    Como es natural, no tendré el mal gusto de imponerle a usted mi presencia. Open Subtitles بالتأكيد لن أكون فظاً لدرجة أن أفرض حضوري عليك
    A través de mi presencia, aquí hoy... espero que los Oficiales de Policía en el futuro no experimenten... la misma frustración y ansiedad a los que yo fui sometido... por los pasados cincos años en manos de mi superiores... por mi intento de denunciar la corrupción. Open Subtitles خلال حضوري هنا اليوم أتمني ألا يعيش ضباط الشرطة في المستقبل نفس الإحباط والقلق الذان تعرضت لهما
    No puedo actuar sobre un sujeto que no esté en mi presencia. Open Subtitles لا أستطيع التأثير على أفراد خارج مدى حضوري.
    ¡Ese hombre animó a los colonos a desertar... en esta estancia y en mi presencia! Open Subtitles الرجل شجع المستوطنين على الهرب في هذه الغرفة وفي حضوري
    No te atrevas a halagar a otro chico en mi presencia. ¿Estoy muerto o qué? Open Subtitles - أحذرك لا تمتدحي شخصاً آخر في حضوري ، هل مت أنا ؟
    Debo confesar que mi presencia aquí se debe más al arte que al deporte. Open Subtitles يجب بأن أقر بأن حضوري هنا هو من أجل فن الرياضة
    No puedo tolerar a este ser... en mi presencia ni un minuto más. Open Subtitles لا يمكنني السماح لذلك الشخص في حضوري اطول من ذلك
    Quiero a la gente fuera de sus casas. Y no menciones mi presencia. Open Subtitles أريد أن يخرج الناس من منازلهم ولا تذكر شيئاً عن وجودي
    ¿Qué sucede si mi presencia aquí y la ¿proteger mi hermano es mi meta? Open Subtitles ماذا إن كان وجودي هنا هو هدفي؟ أن حماية شقيقي هو هدفي؟
    Hoy, mi presencia aquí refleja en muchos aspectos este sentimiento personal. UN ووجودي هنــا اليوم يظهــر بطــرق عديدة هذه المودة الشخصية.
    No hablará con ella o con Malcolm Ford sin mi presencia. Open Subtitles لا يحق لك التحدث معها او مع مالكولم فورد بدون تواجدي
    Quiero lanzar duro. Anunciar mi presencia con autoridad. Open Subtitles أريد أن أسدد رميتى السريعة لأبرز وجودى بقوة
    También deseo dar las gracias a los representantes que hicieron referencia a mi presencia en la Conferencia por vez primera. UN كما أود أن أشكر الممثلين الذين نوهوا بحضوري المؤتمر ﻷول مرة.
    Así que no juréis, no bebáis, y nunca, jamás lleves esos horribles conjuntos en mi presencia de nuevo. Open Subtitles لذا لا تسبوا، لا تشربوا ولا ترتدوا أبداً أبداً هذه الثياب المروعة في حضرتي مجدداً.
    Sólo me preocupaba que mi presencia aquí pudiera distraerte del proyecto. Open Subtitles كنت قلقاً بشأن حضورى إلى هنا خلت أننى قد أخيفك من المشروع
    Ya está todo decidido, no entiendo para qué requerías mi presencia. Open Subtitles بما أنّ كلّ شيء قد قرّر، لا أفهم سبب رغبتك بتواجدي هنا
    Por tu expresión... supongo que no puedes comprender mi presencia aquí. Open Subtitles مِنْ تعبيرِكَ أَفترض أنه ليس من المحتمل أن تفهم حضورَي هنا
    mi presencia no tiene nada que ver con ello. Open Subtitles سواء كنت بالجار, لا علاقة لى بهذا
    mi presencia en esta tribuna simboliza al pueblo de Sierra Leona, que tiende sus manos a las Naciones Unidas pidiéndoles que lo saquen del borde de la catástrofe. UN إن وقوفي على هذه المنصة إنما هو رمز لشعب سيراليون وهو يمد يديه إلى اﻷمم المتحدة ملتمسا منها أن تمسك بهما لتشده بعيدا عن حافة الكارثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد