ويكيبيديا

    "mi pueblo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شعبي
        
    • قريتي
        
    • قومي
        
    • لشعبي
        
    • مدينتي
        
    • قومى
        
    • قريتى
        
    • شعبنا
        
    • شعب بلدي
        
    • لشعبنا
        
    • قريتنا
        
    • لقومي
        
    • شعب بﻻدي
        
    • شعبى
        
    • بلدتى
        
    Incontables han sido los recursos empleados por las autoridades estadounidenses para llevar a cabo impunemente el abominable crimen que cometen contra mi pueblo. UN واستخدمــت سلطــات الولايــات المتحـدة وسائل لا حصر لها في تنفيذ الجريمة الشنعاء التي ترتكبها ضد شعبي دون خوف من عقاب.
    Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes. UN بل أريد أن أطلب النجدة إذ أن شعبي يمر اليوم بأزمة لم يسبق لها مثيل.
    Ian Smith fue responsable por la muerte de más de 50.000 personas de mi pueblo. UN إن ايان سميث مسؤول عن وفاة أكثر من 000 500 نسمة من شعبي.
    Mi padre murió en las minas de mi pueblo ya estaba enterrado cuando murió. Open Subtitles أبي مات في مناجم قريتي لذا فلقد كان مدفوناً مسبقاً عندما مات
    Mi misión era enseñar a mi pueblo, pero vinieron los caucheros y los colombianos. Open Subtitles مهمتي كانت نشر هذه المعرفة في صفوف قومي لاكن البارون والكولمبيون جاءوا
    Son momentos tensos, cuando mi pueblo celebrar su liberación de los opresores del pasado. Open Subtitles في هذا الوقت , الذي يحتفلون شعبي فيه بالخلاص من الظالمين السابقين
    Durante siglos, mi pueblo ha vivido en esta tierra. Siempre ha sido nuestra patria. Open Subtitles طوال قرون عاش أبناء شعبي في هذه الأرض و لطالما كانت موطننا
    Sería maravilloso si mi pueblo no tuviera que permanecer oculto y pudiera regresar a la superficie del mundo otra vez. Open Subtitles انه امر رائع ان لا يكون على شعبي الاستمرار بالاختباء وان يسيروا على السطح امام العالم ثانية
    Tomaré todos los suministros para mi pueblo y los repartiré yo mismo. Open Subtitles سوف اخذ جميع المؤونة لكل شعبي و اقوم بتسليمها بنفسي
    Y que pudieron haber costado la vida de varios de mi pueblo. Open Subtitles و هذا ربما ما كلّف حياة العديد من أبناء شعبي
    Los dos años transcurridos desde nuestra independencia, sumados a momentos indudablemente positivos, también han traído consigo las duras pruebas que mi pueblo paciente y amante de la paz está soportando ahora. UN إن العامين اللذين انصرما على استقلالنا، بالاضافة الى ما شهداه من لحظات إيجابية حقا، قد جلبا أيضا محنا صعبة يعاني منها اﻵن شعبي الصبور المحب للسلم.
    mi pueblo celebra con el de los países de la región de América Central que les llueva la paz. UN إن شعبي يحتفل مع بلدان منطقة امريكا اللاتينية بحلول السلم فيها.
    Mi padre murió en las minas de mi pueblo ya estaba enterrado cuando murió. Open Subtitles أبي مات في مناجم قريتي لذا فلقد كان مدفوناً مسبقاً عندما مات
    He comprado una pequeña casa, en mi pueblo con el dinero que me dejó. Open Subtitles لقد اشترى القليل من المنزل في قريتي مع المال الذي تركته لي.
    En mi pueblo, las familias pobres ahorran, a pesar de tener ingresos muy reducidos, para, por ejemplo, sufragar los estudios secundarios de los hijos. UN وقد رأيت في قريتي عائلات فقيرة تدخر من دخل شديد الانخفاض من أجل إلحاق طفل بالتعليم الثانوي مثلا.
    - ¡Pero mi pueblo ha luchado! - para defender tus privilegios Open Subtitles ــ لكن قومي قد حاربوا معكم ــ لتدافعوا عن مصالحكم الشخصية
    mi pueblo ha llegado a confiar más en la memoria que en la historia. Open Subtitles إن قومي يثقون بذكرياتهم, أكثر من ما يُكتب في كتب التاريخ.
    No se puede proponer a mi pueblo, que escapó de las atrocidades mencionadas sólo gracias al sistema de garantías, un nuevo sistema de garantías y esperar que lo acepte. UN وبالنسبة لشعبي الذي لم يهرب من اﻷعمال الوحشية السالف بيانها إلا بفضل نظام الضمانات، لا يمكنك أن تدافع عن نظام ضمانات جديد وتأمل في قبوله.
    Hoy he usado un GPS para llegar aquí, y eso que es mi pueblo. TED استخدمت نظام الملاحة عبر الأقمار الصناعية للوصول إلى هنا اليوم، وهذه مدينتي.
    Son la prueba de que lo que mi pueblo cree es falso. Open Subtitles إنهم دليل على أن كل ما يعتقد به قومى باطل
    Cuando estábamos cerca de mi pueblo, logré escapar de Hoojah el Furtivo. Open Subtitles عندما كنا قرب قريتى نجحت فى الفرار من هوجو الكتوم
    Durante ocho años el régimen de Saddam impuso una guerra masiva de agresión y ocupación a mi pueblo. UN ولقد فرض نظام صدام على شعبنا حربا عدوانية واحتلالا على نطاق واسع لمدة ثماني سنوات.
    Hace menos de tres semanas mi pueblo celebró con regocijo el vigésimo aniversario de la independencia de Papua Nueva Guinea. UN وقبل أقل من ثلاثة أسابيع، احتفل شعب بلدي بفرحة غامرة بالعيد العشرين لاستقــلال بابوا غينيا الجديدة.
    La guerra de los rebeldes ha infligido grandes dolores y sufrimientos a mi pueblo, el cual nunca había imaginado antes que podían pasarnos cosas tan terribles. UN فقد أدت حرب المتمردين الى آلام ومعاناة كبيرة لشعبنا الذي لم يكن يتصور أن مثل هذه اﻷمور المزعجة يمكن أن تحدث له.
    Y fue entonces cuando la chica del uniforme azul vino a mi pueblo con la ONU para dar de comer a los niños. TED وعندها أتت الفتاة ذات البدلة الزرقاء إلى قريتنا مع الأمم المتحدة لإطعام الأطفال.
    ¿Vale la pena que mi pueblo salga de donde vive para venir aquí? Open Subtitles هل تعتقد بأنه يمكن لقومي أن يأتون إلى هنا؟
    No tengo palabras para expresar mi gratitud y la de mi pueblo. Open Subtitles ليس لدى الكلمات الكافية للتعبير عن شكرى و امتنان شعبى
    Cuando era niño, había un chico muy peligroso en mi pueblo. Open Subtitles عندما كنت صغيرا كان هناك فتى متنمر فى بلدتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد