ويكيبيديا

    "mi representante especial para el áfrica occidental" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ممثلي الخاص لغرب أفريقيا
        
    • ممثلي الخاص في غرب أفريقيا
        
    A lo largo de todo el proceso de establecimiento de la paz, mi Representante Especial para el África Occidental desempeñó una función de apoyo decisiva en las gestiones internacionales que culminaron en la firma del Acuerdo de Linas-Marcoussis. UN وعلى مدى تقدم عملية صنع السلام، ظل ممثلي الخاص لغرب أفريقيا يضطلع بدور جوهري في دعم الجهود الدولية التي أفضت إلى اتفاق ليناس ماركوسيس.
    Estos avances se lograron en el marco de la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria, que establecí por pedido de los Jefes de Estado de los dos países y que preside mi Representante Especial para el África Occidental. UN ولقد أحرز هذا التقدم في إطار اللجنة المختلطة بين الكاميرون ونيجيريا، التي أنشأتها بناء على طلب رئيس الدولة في كلا البلدين ويرأسها ممثلي الخاص لغرب أفريقيا.
    Se siguen realizando esfuerzos encaminados a la consecución de ese fin en el marco de la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria, establecida por mí a petición de los Jefes de Estado de los dos países y presidida por mi Representante Especial para el África Occidental. UN وتتواصل الجهود التي يبذلانها في هذا المنحى في إطار اللجنة المشتركة بينهما التي أنشأتها بطلب من رئيسي البلدين ويرأسها ممثلي الخاص لغرب أفريقيا.
    De conformidad con lo acordado con la Unión Africana, mi Representante Especial para el África Occidental cooperó estrechamente con la Unión Africana y aportó contribuciones a la labor del equipo de expertos y del grupo de alto nivel. UN وكما اتُفق عليه مع الاتحاد الأفريقي، تعاون ممثلي الخاص لغرب أفريقيا بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي، وساهم في أعمال فريق الخبراء والفريق الرفيع المستوى.
    Además, mi Representante Especial para el África Occidental siguió prestando apoyo a las actividades de la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria en su calidad de Presidente. UN وفضلا عن ذلك واصل سعيد جينيت، ممثلي الخاص في غرب أفريقيا دعم أنشطة لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة، بوصفه رئيسا للجنة.
    Recomendación 1. mi Representante Especial para el África Occidental debe organizar reuniones periódicas entre los altos funcionarios de las diversas misiones políticas y de mantenimiento de la paz en la región, así como los jefes regionales de los principales organismos y programas de las Naciones Unidas que se ocupan de temas humanitarios y de desarrollo. UN التوصية 1 ينبغي أن ينظم ممثلي الخاص لغرب أفريقيا اجتماعات منتظمة فيما بين كبار موظفي مختلف البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في المنطقة، فضلا عن الرؤساء الإقليميين للوكالات والبرامج الرئيسية للأمم المتحدة تتناول المسائل الإنسانية والإنمائية.
    El 12 de agosto mi Representante Especial para el África Occidental se reunió con Cellou Dalein Diallo en Dakar para cambiar ideas sobre las consecuencias del aplazamiento de la fecha de la segunda vuelta de las elecciones. UN 5 - وفي 12 آب/أغسطس، التقى ممثلي الخاص لغرب أفريقيا بسيلّو دالين ديالو في داكار لتبادل وجهات النظر بشأن تبعات إرجاء تاريخ الجولة الثانية.
    mi Representante Especial para el África Occidental colaboró estrecha e intensamente con la Unión Africana y la CEDEAO durante la transición, visitó el país con los enviados de la Unión Africana y la CEDEAO más de 20 veces, con el apoyo de un asesor superior en mediación de las Naciones Unidas enviado especialmente a Conakry. UN 41 - وعمل ممثلي الخاص لغرب أفريقيا عن كثب وبجد مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا خلال الانتقال، وقد زار البلد مع مبعوثي الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية أكثر من 20 مرة، بدعم من مستشار كبير للوساطة تابع للأمم المتحدة موفد على نحو خاص إلى كوناكري.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Malí dirigió una carta análoga a mi Representante Especial para el África Occidental el 19 de septiembre, en la que le solicitó asistencia en materia de elecciones y gobernanza. UN ووجّه وزير خارجية مالي رسالة مماثلة إلى ممثلي الخاص لغرب أفريقيا في 19 أيلول/سبتمبر طالباً المساعدة في مجالي الانتخابات والحوكمة.
    Las más avanzadas de esas estrategias son la relativa al África occidental, más concretamente a los países de la Unión del Río Mano, que rige las actividades de la oficina de mi Representante Especial para el África Occidental, de reciente creación, y la correspondiente al Asia central, región que visitó en octubre de 2002. UN ومن أكثر الاستراتيجيات تقدماً الاستراتيجية المعمول بها في غرب أفريقيا، وبالتحديد في بلدان اتحاد نهر مانو، التي توجه أعمال مكتب ممثلي الخاص لغرب أفريقيا المنشأ حديثا، والاستراتيجية المتعلقة بآسيا الوسطى في أعقاب زيارتي للمنطقة في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Con el fin de dirigir la atención de los donantes a la necesidad de apoyar la reforma del sector de la seguridad, mi Representante Especial para el África Occidental se propone organizar en Dakar el año entrante, en colaboración con la CEDEAO, una reunión de los ministros de defensa y del interior de varios países de la subregión, así como otros participantes. UN 59 - من أجل جذب اهتمام المانحين إلى دعم القطاع الأمني يخطط ممثلي الخاص لغرب أفريقيا بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لتنظيم اجتماع لوزراء الدفاع والداخلية في عدد من بلدان غرب أفريقيا إضافة إلى مشاركين آخرين.
    Para comprender la complejidad y el carácter multidimensional de estas cuestiones, mi Representante Especial para el África Occidental espera extraer de las consultas que celebra actualmente con las demás misiones políticas y de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en la subregión, así como con otras entidades asociadas, elementos sustantivos que puedan formar parte de una estrategia para hacer frente a esos problemas. UN ورغبة في تقدير مدى تعقيد تلك القضايا وسماتها المتعددة الأبعاد، يخطط ممثلي الخاص لغرب أفريقيا أن يعد، من خلال مشاوراته الجارية مع عناصر الأمم المتحدة السياسية وعناصر حفظ السلام التي لها وجود داخل المنطقة دون الإقليمية، فضلا عن شركاء آخرين، عناصـــر فنيـــة قد يكــــون من شأنها تشكيل جزء من استراتيجية ترمي إلى معالجة تلك القضايا.
    mi Representante Especial para el África Occidental participó en varias reuniones especiales de la CEDEAO, incluidas la reunión del Consejo de Mediación y de Seguridad de la CEDEAO y la 33ª cumbre ordinaria de Jefes de Estado y de Gobierno de la CEDEAO, celebradas respectivamente el 16 y el 18 de enero en Uagadugú. UN 21 - وشارك ممثلي الخاص لغرب أفريقيا في اجتماعات خاصة مختلفة للجماعة، منها اجتماع مجلس الوساطة والأمن التابع للجماعة، ومؤتمر القمة العادي الثالث والثلاثين لرؤساء دول وحكومات الجماعة، اللذين عُقدا على التوالي يوميّ 16 و 18 كانون الثاني/يناير 2008 في واغادوغو.
    Antes de asumir sus funciones en Libreville en junio de 2011, mi Representante Especial había visitado Dakar a fin de celebrar consultas con mi Representante Especial para el África Occidental, intercambiar puntos de vistas y explorar posibles esferas de cooperación entre las dos oficinas en relación con cuestiones intersectoriales, en particular, la amenaza que representa la piratería en el Golfo de Guinea. UN 17 - قبل أن يتولى ممثلي الخاص مهامه في ليبرفيل في حزيران/يونيه 2011، قام بزيارة إلى داكار للتشاور مع ممثلي الخاص لغرب أفريقيا لتبادل وجهات النظر وتقصي مجالات التعاون الممكن بين المكتبين بشأن المسائل الشاملة، لا سيما بشأن التهديد الذي تمثله القرصنة في خليج غينيا.
    En espera de que se presenten recomendaciones concretas sobre la mejor forma de reforzar la moratoria de la CEDEAO sobre las armas pequeñas y ligeras, he pedido a mi Representante Especial para el África Occidental que estudie con la CEDEAO los aspectos en que puede establecerse una cooperación entre las Naciones Unidas y la secretaría de la CEDEAO para superar las principales dificultades que surgen en la aplicación de la moratoria. UN 55 - وريثما يتم تقديم التوصيات المحددة عن كيفية تعزيز الوقف الاختياري المفروض على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الذي أعلنته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، طلبتُ من ممثلي الخاص لغرب أفريقيا أن يقوم بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا باستكشاف الوسائل الممكنة للتعاون بين الأمم المتحدة وأمانة الجماعة في معالجة التحديات الرئيسية التي تَحول دون تنفيذ هذا الوقف.
    Tras la conclusión de la cuarta sesión de trabajo del Grupo de Contacto Internacional sobre Guinea-Bissau, celebrada el 5 de mayo, el Presidente de Cabo Verde se reunió con mi Representante Especial para el África Occidental, mi Representante para Guinea-Bissau y el Presidente de la CEDEAO para examinar los desafíos que enfrenta la subregión y Guinea-Bissau en particular. UN 27 - وفي أعقاب اختتام دورة العمل الرابعة لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بيساو التي عُقِدت يوم 5 أيار/مايو، اجتمع رئيس الرأس الأخضر مع ممثلي الخاص لغرب أفريقيا وممثلي لغينيا - بيساو ورئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية لمناقشة التحديات التي تواجه المنطقة دون الإقليمية، وغينيا - بيساو على وجه الخصوص.
    A fin de consolidar los vínculos con la CEDEAO para la promoción de la paz y la estabilidad en la subregión, en atención a lo solicitado por el Consejo de Seguridad en diversas ocasiones, mi Representante Especial para el África Occidental celebró amplias consultas con funcionarios de la CEDEAO en Nigeria, el 31 de mayo de 2004, y en el Senegal, el 22 y el 23 de julio de 2004, sobre formas prácticas de mejorar las relaciones de trabajo. UN وفي محاولة لتدعيم الروابط مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مجال تعزيز السلام والاستقرار في المنطقة دون الإقليمية، حسبما دعا إلى ذلك مجلس الأمن في عدد من المناسبات، عقد ممثلي الخاص لغرب أفريقيا مشاورات مكثفة مع المسؤولين في الجماعة الاقتصادية في نيجيريا في 31 أيار/مايو وفي السنغال يومي 22 و 23 تموز/يوليه 2004 بشأن الطرائق العملية لتحسين علاقات العمل.
    Según lo acordado con la Unión Africana, encargué a mi Representante Especial para el África Occidental que participara en la labor del equipo de expertos que prestaba apoyo al Grupo de Alto Nivel. UN وكما جرى الاتفاق مع الاتحاد الأفريقي، عينت ممثلي الخاص في غرب أفريقيا للمشاركة في عمل فريق الخبراء الذي يدعم الفريق الرفيع المستوى.
    El 21 de mayo de 2009, nombré a mi Representante Especial para el África Occidental y Presidente de la Comisión Mixta, Sr. Said Djinnit, Presidente del comité de seguimiento, en sustitución de Sir Kieran Prendergast. UN وفي 21 أيار/مايو 2009، قمت بتعيين السيد سعيد جنيت ممثلي الخاص في غرب أفريقيا ورئيس اللجنة المشتركة ليكون رئيسا للجنة المتابعة خلفا للسير كيران برنديرغاست.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد