Lo que quiero fundamentalmente es hablar de mi sueño, que consiste en construir un computador que trabaje como el cerebro. | TED | ما أريد أن أتحدث عنه بالأساس هو حلمي ، المتمثل في بناء جهاز كمبيوتر يعمل مثل الدماغ. |
Siempre ha sido mi sueño ganar este premio, como mi papá... quien me da gusto que haya venido. | Open Subtitles | لقد كان دائما هذا حلمي لربح هذه الجائزة مثل أبّي. سأسّر بذلك اذا كان هنا |
Ese idiota de Elzar también acabó con mi sueño de ser chef. | Open Subtitles | ذلك الأحمق إليزار دمر حلمي في أن أصبح طباخاً أيضاً |
Era la misma cadena, la vi mientras flotaba... bueno, sobre mi árbol... era la misma cadena que vi en mi sueño. | Open Subtitles | ولكن السلسله التى كانت ملفوفه حولها وهى طليقه فوق شجرتى, هى نفس السلسله التى كانت عندى فى حلمى |
Oraba sinceramente pidiendo la respuesta para salvarlos a todos. En mi sueño vi que Su familia no le escuchaba. | Open Subtitles | وكان يصلي بحرارة طالباً الإجابة التي ستنقذهم جميعاً وفي حلمي رأيت أن عائلته لم تنصت له |
En mi sueño en coma, estabas embarazada. | Open Subtitles | في حلمي أثناء الغيبوبة,كُنتِ حاملاً فِعلاً |
Me he dado cuenta de que era mi sueño hace seis años. | Open Subtitles | ثم ادركت بعدها ان هذا كان حلمي منذ 6 سنوات |
mi sueño sería que vinieras aquí a vivir conmigo, y que yo pudiera enseñarte. | Open Subtitles | حلمي يكون إذا كنتِ تأتين إلى هنا وتعيشين معي حتى يمكنني تعليمكِ |
Y si tu sueño es ir a Stanford, entonces también es mi sueño para ti. | Open Subtitles | وإذا كان حلمكِ الذهاب إلى جامعة ستانفورد فإذاً، هذا حلمي لكِ ، أيضاً |
Ha sido mi sueño desde que era una niña encender ese árbol. | Open Subtitles | لقد كان ذلك حلمي منذ أن كنت صغيرة لانير الاشجار |
Ha sido mi sueño... desde que era muy joven ganar este premio. | Open Subtitles | فقد كان حلمي منذ أن كنتُ شاباة فزت بهذه الجائزة |
Estaba a punto de rendirme, ¡y ahora me has devuelto mi sueño, tío! | Open Subtitles | ،أنا كنت بهذا القرب من الاستسلام .و أنت لأعدت لي حلمي |
No digo que vaya a renunciar a mi sueño de ser modelo. | Open Subtitles | .لا أقول بأنني تخليتُ عن حلمي لكي أكون عارض أزياء |
Este es el amuleto que estaba sosteniendo en mi sueño cuando intenté matarte. | Open Subtitles | هذا هو تميمة أن كنت عقد في حلمي عندما حاولت قتلك. |
Proteger nuestro país siempre había sido mi sueño... pero mi vida dio un giro drástico. | Open Subtitles | ،ودائماً ما كان حلمي هو حماية بلادي إلى أنت اتخذت حياتي منعطفاً حاداً |
Brick, creo que debería tener un plan B para la carrera de interpretación, pero si sé lo que es, entonces debería desistir de mi sueño. | Open Subtitles | بريك، أفكر أني يجب أن يكون عندي خطة بديلة لتخصص التمثيل لكن لا أعرف ما هي عندئذٍ قد أتخلى عن حلمي |
Pero ya no estoy segura si era mi sueño o el de mi madre. | Open Subtitles | لكني لستُ متأكدة بعد الآن لو كان ذلك حلمي أو حلم أمي |
Bueno, mi sueño americano se convirtió enuna especie de prisión, no lo hizo? | Open Subtitles | حسناً , أصبح حلمى الأمريكى الآن ، هو سجنى ، صحيح؟ |
Es como mi sueño de todas las noches, donde visitamos los mejores lugares del mundo | Open Subtitles | هذا لأنك لا تحسب أحلامي كُل ليلة حيث زرنا كل مكان في العالم |
¿Y si algo me pasa en mi sueño y no puedo despertar? | Open Subtitles | ماذا لو حدث معي شيئ اثناء نومي ولم استطع الاستيقاظ؟ |
Imagínense como me sentía cuatro años después sentada en una sala de juntas delante de alguien que yo sabía que podría realizar mi sueño. | TED | لذا تخيل كيف كان شعوري بعد أربع سنوات عند جلوسك في مجلس الادارة أمام شخص كنت أعلم أنه يستطيع أن يجعل حُلمي حقيقةً |
Os juro que le di al coche en ese mismo sitio en mi sueño. | Open Subtitles | أقسم لك.. أنا اصطدمت بتلك السيارة في نفس مكان الحادث.. في الحلم |
Porque uno apareció en mi sueño de anoche, por eso. | Open Subtitles | لأن هناك أحد كان بحلمي ليلة البارحة ، لهذا السبب |
Y ahora estoy en éste gran mundo, viviendo mi sueño y haciendo lo que amo. | Open Subtitles | والآن أَنا في هذا العالمِ الكبيرِ،_BAR_ يَعِيشُ حلمُي ويَعْملُ ما أَحبُّ. |
¿Qué pasa si mi sueño de toda la vida era ser armador de los Lakers? | Open Subtitles | ماذا لو كان حلم حياتي أن أكون لاعباً في فريق الليكرز لكرة السلة؟ |
mi sueño y mi objetivo sería lograr un consenso. | UN | وحلمي وهدفي هما التوصل إلى توافق في الآراء. |
Cuando estoy triste, afortunadamente en mi sueño... | Open Subtitles | حينما احزن اكون محظوظه فى احلامى |
Y yo insisto en la necesidad de mi sueño de belleza. | Open Subtitles | و أنا بحاجه إلى تواصل مؤكد لأستدعى نومى الجميل |
Estaba viviendo mi sueño el sueño americano. | Open Subtitles | لقد كنت أعيش حلميّ.. الحلم الأمريكي. |
Ahora voy a salir por esa puerta y voy a perseguir mi sueño | Open Subtitles | الان انا سوف اخرج من ذلك الباب وسوف الحق بموضوع احلامي |
¿Qué sentido tiene ejecutar el perfecto juego de asesinatos... para realizar mi sueño, si no hay nadie vivo que lo sepa? | Open Subtitles | ما الهدف من قتل هذه المجموعه الممتازه لأدرك أحلامى اذا لم يوجد شخص آخر على قيد الحياه يعرف؟ |