Pero por lo que he entendido, no afecta mi trabajo en el Departamento de IT. | Open Subtitles | لا تقلق، لن أدع هذه الوظيفة تؤثر على عملي في إدارة تقنية المعلومات |
Y no ganaba tanto con mi trabajo en el museo, y aquí estamos. | Open Subtitles | و عملي في المتحف لا يدر دخلا جيدا، لذلك نحن هنا. |
Quisiera concluir diciendo que comienzo mi trabajo en Ginebra con gran optimismo y confianza. | UN | واسمحوا لي أن أختم بقولي إني أبدأ عملي في جنيف بتفاؤل وثقة كبيرين. |
Lo que más me gusta de mi trabajo en UNICEF es la oportunidad de conversar conocer y escuchar a los jóvenes de todas partes del mundo. | TED | الجانب المفضل من وظيفتي في اليونيسف هو فرصة الحديث والاستماع ومقابلة هؤلاء الشباب من كل أنحاء العالم. |
Me tomo mi trabajo en serio, así que ¿por qué no dejas de hacerme | Open Subtitles | وإنني أحمل وظيفتي على محمل الجد لماذا لا تتوقف عن سؤالك ذلك ؟ |
Ello también guiará mi trabajo en el futuro. | UN | وسوف يوجه ذلك المبدأ عملي في المستقبل أيضاً. |
En Medio Oriente experimenté mi trabajo en lugares sin [muchos] museos. | TED | في الشرق الاوسط,اختبرت عملي في اماكن بدون متاحف. |
mi trabajo en Gaza es el de organizar todo para los periodistas que visitan mi tierra y quieren contar lo que ocurre en Gaza. | TED | عملي في غزة هو ترتيب كل شيء للصحفيين الذين يأتون إلى وطني لنيقلوا الأخبار والقصص التي تحدث في غزة. |
Y les puedo decir, por mi trabajo en robótica. que estamos bastante lejos de desarrollar robots que puedan sentir. | TED | ويمكنني أن أخبركم، من خلال عملي في مجال الروبوتات، أننا بعيدين للغاية من تطوير روبوت قادر على الإحساس بأي شيء. |
El amor es algo loco y abrumador algunos días, y cuando me siento realmente frustrada, tengo que recordarme a mí misma: mi trabajo en esta relación es hablar con mi pareja sobre lo que quiero que hagamos juntos. | TED | ما يزال الحب يبدو جنونيًا تمامًا ومحطِّمًا بعض الأيام، وعندما أشعر بالإحباط حقًا، لا بد لي أن أذكّر نفسي: عملي في هذه العلاقة هو أن أتحدث إلى شريكي حول ما أريد فعله معًا. |
Y me dijo, desde el primer momento, mi trabajo en la vida es dar a estos gansos lo que quieran. | TED | وقال هو لي منذ اللحظة الاولي عملي في الحياة هو أن اعطي الأوز ماتريد |
Dejé mi trabajo en los diarios, cerré mi escuela, guardé mis lápices, pinceles y tintas y decidí salir de viaje. | TED | تركت عملي في الجرائد، أغلقت مدرستي، وحزمت أقلامي والفرش، والحبر، وقررت أن أسافر. |
Una de las cosas favoritas de mi trabajo en la Fundación Gates es que tengo que viajar a los países en desarrollo, y lo hago con bastante regularidad. | TED | أحد الأشياء المفضلة في عملي في منظمة غيتس هي أن بمستطاعي السفر للدول النامية، وأنا أقوم بذلك بصورة مستديمة. |
Debo prepararme para mi trabajo en Beardsley College este otoño. | Open Subtitles | يجب أن أحضر من أجل عملي .في كلية بريسدلي هذ الخريف |
mi trabajo en este mundo es ese ¡y el tuyo es hacer como si nada hubiera ocurrido! | Open Subtitles | هذه وظيفتي في الحياة ووظيفتك ان تستمري كان شيئا لم يحدث |
Y tampoco me importas tú. Sólo quiero mi trabajo en la policía de nuevo. | Open Subtitles | كما لا آبه بكَ أيضاً، إنّما أريد استعادة وظيفتي في الشرطة |
Iría en bicicleta a mi trabajo en la tienda de kayaks o en kajak a trabajar a la tienda de bicicletas. | Open Subtitles | أو اُدرّج إلى وظيفتي في محل قوارب أو أذهب بالقارب إلى وظيفتي في محل دراجات |
Y pase lo que pase, la Iglesia se enterará -y pondrá mi trabajo en peligro. | Open Subtitles | بغض النظر عن النتيجة ستكتشف الكنيسة الآمر سيضع هذا وظيفتي على المحك |
y a veces, imprudente de mí, sobre mi trabajo en la CIA. | Open Subtitles | وأحياناً,بحماقة, حول عملى فى وكالة المخابرات المركزية. |
Yo, con mis cosas, mi trabajo en el gimnasio... los amigos, la escuela... te diré que casi no los veo... | Open Subtitles | سأخبرك ...أنا أقوم بعملي في الجمنازيوم ...الأصدقاء ، المدرسة |
Si miran mi trabajo en Internet, verifiquen la sección de comentarios para ver ejemplos de abuso. | TED | إذا شاهدت عملي على الانترنت، اقرأ التعليقات في الأسفل كمثال على سوء المعاملة. |
Hace 6 meses cambió mi trabajo en el banco. | Open Subtitles | منذ ستة شهور وظيفتى فى البنك تغيرت |
mi trabajo en Digi-Dome... es lo único que nos está conservando los Cap'n Crunch. | Open Subtitles | عملي بالخارج هو الشيء الوحيد الذي يمنعنا عن أكل الشوفان |
Primero que nada, están poniendo mi trabajo en peligro solo por estar aquí. | Open Subtitles | أولا، أنتما غامرتما للتوّ بوظيفتي لمجرّد وجودكما هنا |