El Secretario Ejecutivo del Comité, Sr. Michael Zammit Cutajar podrá hacerle llegar los antecedentes que necesite para elaborar su opinión. | UN | ويمكن لﻷمين التنفيذي للجنة السيد مايكل زاميت كوتاجار أن يقدم أي معلومات عن خلفية الموضوع قد تكون مطلوبة لصياغة مشورتكم. |
9. El Sr. Michael Zammit Cutajar, Secretario Ejecutivo de la secretaría provisional, aseguró a la Presidenta que podía contar con su apoyo personal y el de la secretaría en todo momento. | UN | ٩- وأكد السيد مايكل زاميت كوتاجار اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة تأييده وتأييد أمانته لرئيسة المؤتمر في كل اﻷوقات. |
También dio la bienvenida al Sr. Michael Zammit Cutajar (Malta) como Vicepresidente del GTE-CLP. | UN | كما رحب بالسيد مايكل زاميت كوتاجار (مالطة) نائباً لرئيس الفريق العامل المخصص. |
2. El Presidente del GTE, Sr. Michael Zammit Cutajar (Malta), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y observadores. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص، السيد مايكل زاميت كوتاجار (مالطة)، مُرحباً بجميع الأطراف والمراقبين. |
Dio también la bienvenida al Sr. Michael Zammit Cutajar (Malta), Vicepresidente, y a la Sra. Lilian Portillo (Paraguay), Relatora del TECLP. | UN | كما رحب بالسيد ميكائيل زاميت كوتاجار (مالطة) نائباً لرئيس الفريق العامل المخصص وبالسيدة ليليان بورتييو (باراغواي) مقررةً له. |
2. El Presidente del GTE-CLP, Sr. Michael Zammit Cutajar (Malta), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y los observadores. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص، السيد مايكل زاميت كوتاجار (مالطة)، مرحباً بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. El Sr. Michael Zammit Cutajar (Malta), Presidente del GTE-CLP, declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. | UN | 2- وافتتح رئيس فريق العمل التعاوني، السيد مايكل زاميت كوتاجار (مالطة)، الدورة ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
1. El primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, convocado de conformidad con el párrafo 4 del artículo 7 de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, fue abierto el 28 de marzo de 1995 en el Centro Internacional de Congresos de Berlín por el Sr. Michael Zammit Cutajar, en su calidad de Secretario Ejecutivo de la secretaría provisional. | UN | ١- انعقدت الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف عملا بالمادة ٧-٤ من اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ وافتتحها في مركز المؤتمرات الدولي ببرلين يوم ٨٢ آذار/مارس ٥٩٩١ السيد مايكل زاميت كوتاجار اﻷمين التنفيذي بصفته رئيس اﻷمانة المؤقتة. |
3. Después de su elección, el Presidente, Sr. Michael Zammit Cutajar (Malta), agradeció al GTE su confianza en su capacidad y dijo que aguardaba con interés colaborar en el proceso con todas las Partes. | UN | 3- ووجه الرئيس، السيد مايكل زاميت كوتاجار (مالطة)، الشكر بعد انتخابه إلى الفريق العامل المخصص على ثقته بقدراته وتطلع إلى التعاون مع جميع الأطراف في العملية. |
2. En la sesión plenaria de clausura de su 14º período de sesiones, la CP eligió al Sr. Michael Zammit Cutajar (Malta) Presidente, al Sr. Luiz Figueiredo Machado (Brasil) Vicepresidente y a la Sra. Lilian Portillo (Paraguay) Relatora del GTE-CLP para 2009. | UN | 2- وفي الجلسة العامة الختامية لمؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة، انتخب المؤتمر السيد مايكل زاميت كوتاجار (مالطة) رئيساً، والسيد فيغيريدو ماتشادو (البرازيل) نائباً للرئيس، والسيدة ليليان بورتييو (باراغواي) مقررة للفريق العامل المخصص لعام 2009. |
58. A propuesta de la Presidenta, la CP decidió establecer un grupo de contacto, presidido por el Sr. Michael Zammit Cutajar (Malta), para que examinara esas propuestas. | UN | 58- وبناء على اقتراح من الرئيسة، قرر مؤتمر الأطراف إنشاء فريق اتصال برئاسة السيد مايكل زاميت كوتاجار (مالطة)، للنظر في هذه الاقتراحات. |
6. En su primera sesión, el 17 de mayo, a propuesta del Vicepresidente, en nombre de la Presidenta, el Grupo eligió Presidente por aclamación al Sr Michael Zammit Cutajar (Malta). | UN | 6- انتخب الفريق العامل المخصص، في جلسته الأولى المعقودة في 17 أيار/مايو، بناء على اقتراح من نائب رئيس مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، القائم بالأعمال نيابة عن الرئيس، السيد مايكل زاميت كوتاجار (مالطة) بالتزكية، رئيساً لـه. |
24. En la décima sesión, el 17 de noviembre, el Presidente invitó al Presidente del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto (GTE), Sr. Michael Zammit Cutajar (Malta), a que informara sobre los períodos de sesiones primero y segundo del GTE. | UN | 24- في الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، دعا الرئيس رئيس الفريق العامل المخصص بشأن الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، السيد مايكل زاميت كوتاجار (مالطة)، إلى تقديم تقرير عن الدورتين الأولى والثانية للفريق العامل. |
10. Antecedentes. En la sesión plenaria de clausura de su 13º período de sesiones, la Conferencia de las Partes eligió al Sr. Luiz Figueiredo Machado (Brasil) como Presidente y al Sr. Michael Zammit Cutajar (Malta) como Vicepresidente del GTECLP en 2008. | UN | 10- الخلفية: انتخب مؤتمر الأطراف، في الجلسة العامة الختامية للدورة الثالثة عشرة، السيد لويبس فيغيريدو ماتشادو (البرازيل) رئيساً للفريق العامل المخصص لعام 2008 والسيد مايكل زاميت كوتاجار (مالطة) نائباً للرئيس. |
2. El Presidente del GTE-CLP, Sr. Luiz Alberto Figueiredo Machado (Brasil), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores, así como al Sr. Michael Zammit Cutajar (Malta), Vicepresidente del GTE-CLP, y a la Sra. Lilian Portillo (Paraguay) como Relatora. | UN | 2- وافتتح الدورةَ رئيس الفريق العامل المخصص، السيد لويس ألبيرتو فيغويريدو ماشادو (البرازيل)، ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. كما رحب بالسيد مايكل زاميت كوتاجار (مالطة) نائباً لرئيس الفريق العامل المخصص والسيدة ليليان بورتيّو (باراغواي) مقررة. |
6. El Presidente del GTE-CLP, el Sr. Michael Zammit Cutajar (Malta), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores, así como al Sr. Luiz Alberto Figueiredo Machado (Brasil) como Vicepresidente y a la Sra. Lilian Portillo (Paraguay) como Relatora del Grupo. | UN | 6- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص، السيد مايكل زاميت كوتاجار (مالطة) الذي رحب بجميع الأطراف والمراقبين. كما رحب بالسيد لويز ألبيرتو فيغيريدو ماتشادو (البرازيل)، نائب رئيس الفريق العامل المخصص، والسيدة ليليان بورتيلو (باراغواي)، مقررة الفريق. |
4. El Presidente del GTE-CLP, el Sr. Michael Zammit Cutajar (Malta), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores, así como al Sr. Luiz Alberto Figueiredo Machado (Brasil) como Vicepresidente y a la Sra. Lilian Portillo (Paraguay) como Relatora del Grupo. | UN | 4- وافتتح رئيس الفريق العامل المخصص، السيد مايكل زاميت كوتاجار (مالطة)، الدورة ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. كما رحب بالسيد لويز ألبرتو فيغيريدو ماتشادو (البرازيل) نائباً لرئيس الفريق العامل المخصص، وبالسيدة ليليان بورتيوّ (باراغواي) مقررة له. |
14. Antecedentes. De conformidad con el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplica, y con arreglo al párrafo 5 de su decisión 1/CP.13, en la sesión plenaria de clausura de su 13º período de sesiones la CP eligió al Sr. Luiz Alberto Figueiredo Machado (Brasil) como Presidente y al Sr. Michael Zammit Cutajar (Malta) como Vicepresidente del GTE-CLP, en el entendimiento de que esas funciones se alternarán cada año. | UN | 14- الخلفية: كان مؤتمر الأطراف قد انتخب في الجلسة الختامية لدورته الثالثة عشرة، وفقاً للمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً() وعملاً بالفقرة 5 من مقرر مؤتمر الأطراف 1/م أ-13، السيد لويس ألبرتو فيغيريدو ماتشادو (البرازيل) رئيساً للفريق العامل المخصص والسيد مايكل زاميت كوتاجار (مالطة) نائباً للرئيس، على أساس تفاهم يقضي بالتناوب على هذه المهام سنوياً. |
Asimismo, dio las gracias al Sr. Michael Zammit Cutajar (Malta), primer Secretario Ejecutivo, jefe de la secretaría de 1991 a 2002. | UN | وأعرب أيضاً عن شكره للسيد ميكائيل زاميت كوتاجار (مالطة)، الأمين التنفيذي الأول، الذي رأس الأمانة من عام 1991 إلى عام 2002. |
A propuesta del Presidente, la CP eligió por aclamación al Sr. Michael Zammit Cutajar (Malta) Presidente, al Sr. Figueiredo Machado Vicepresidente, y a la Sra. Lilian Portillo (Paraguay) Relatora del GTE-CLP. V. Examen del cumplimiento de los compromisos | UN | وبناء على مقترح مقدم من رئيس مؤتمر الأطراف، انتخب المؤتمر بالتزكية السيد ميكائيل زاميت كوتاجار (مالطة) رئيساً للفريق العامل المخصص، والسيد فيغيريدو ماشادو نائباً للرئيس والسيدة ليليان بورتيّو (باراغواي) مقررة لهذا الفريق. |