ويكيبيديا

    "middle rocks" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وميدل روكس
        
    • ميدل روكس
        
    • بميدل روكس
        
    Por último, con respecto a la elevación producida durante la marea baja de South Ledge, la Corte observó que se encontraba en las aguas territoriales aparentemente superpuestas de Pedra Branca/Pulau Batu Puteh y Middle Rocks. UN وأخيرا، فيما يتعلق بمرتفع ساوث ليدج الذي تنحسر عنه المياه عند الجزر، لاحظت المحكمة أنها تعتقد بأنه يندرج في المياه الإقليمية المتداخلة فيما يبدو والناشئة عن بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته وميدل روكس.
    Por último, con respecto a la elevación producida durante la marea baja de South Ledge, la Corte señaló que se situaba en las aguas territoriales aparentemente superpuestas generadas por Pedra/Branca Pulau Batu Puteh y por Middle Rocks. UN وأخيرا، فيما يتعلق بمرتفع ساوث ليدج الذي تنحسر عنه المياه عند الجزر، أشارت المحكمة إلى أنه يقع بوضوح في المياه الإقليمية المتداخلة والناشئة عن بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته وميدل روكس.
    :: Miembro de la delegación de Malasia ante la Corte Internacional de Justicia durante las audiencias orales de la causa relativa a la soberanía sobre Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks y South Ledge, en noviembre de 2007. UN :: عضو في الوفد الماليزي إلى محكمة العدل الدولية أثناء جلسات الاستماع الشفوية للقضية المتعلقة بالسيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوتيه وميدل روكس وساوث ليدج في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Así pues, entendió que debía considerarse que Malasia, en su calidad de sucesor del Sultanato de Johor, había mantenido la soberanía que ejercía originalmente sobre Middle Rocks. UN ولذلك قضت بأن ماليزيا، باعتبارها دولة خلفا لسلطنة جوهر، ينبغي اعتبارها بأنها احتفظت بالحق الأصلي في ميدل روكس.
    Por ende, concluyó que Malasia, como sucesor del Sultanato de Johor, debería considerarse como la parte que retenía la soberanía original sobre Middle Rocks. UN ولذلك قضت بأن ماليزيا، بوصفها دولة خلفا لسلطنة جوهر، ينبغي أن تحتفظ بالحق الأصلي في ميدل روكس.
    Respecto de la controversia territorial con Singapur relativa a la soberanía sobre Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks y South Ledge, que actualmente se encuentra ante la Corte y que pronto iniciará su etapa de alegaciones, deseamos afirmar que, de conformidad con su apego al derecho internacional, Malasia respetará plenamente la decisión de la Corte relativa a esa causa. UN أما النزاع الإقليمي مع سنغافورة بشأن السيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوتش وميدل روكس وساوث ليدج، الذي لا يزال مدرجا في جدول أعمال المحكمة وستبدأ مرحلة المرافعات بشأنه، فنود أن نؤكد أن ماليزيا، انسجاما منهـا مع التزامها بالاحترام التام للقانون الدولي، ستتقيد بقرار المحكمة في القضية.
    :: Coagente de Malasia ante la Corte Internacional de Justicia en la causa relativa a la soberanía sobre Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks y South Ledge (Malasia/Singapur) UN :: مفوضة ماليزيا المشاركة لدى محكمة العدل الدولية في القضية المتعلقة بالسيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوتيه، وميدل روكس وساوث ليدج (ماليزيا/سنغافورة).
    Después de ello, la Corte oirá objeciones preliminares en la causa Controversia territorial y marítima (Nicaragua contra Colombia) y argumentos de fondo en la causa Soberanía sobre Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks y South Ledge (Malasia/Singapur). UN وبعد ذلك، ستستمع المحكمة إلى الاعتراضات الأولية في قضية النزاع على الحدود البرية والبحرية (نيكاراغوا ضد كولومبيا) وإلى الحجج المقدمة حيثيات القضية المتعلقة بالسيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوتيه، وميدل روكس وساوث ليدج (ماليزيا/سنغافورة).
    La controversia entre Malasia y Singapur se refería a la soberanía sobre tres formaciones marítimas situadas en el estrecho de Singapur: Pedra Branca/Pulau Batu Puteh (isla granítica en la que se encuentra el faro de Horsburgh), Middle Rocks (conjunto de rocas que se elevan sobre el nivel del mar permanentemente) y South Ledge (elevación en bajamar). UN وقد تعلقت المنازعة بين ماليزيا وسنغافورة بالسيادة على ثلاثة معالم بحرية في مضائق سنغافورة: بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته (جزيرة من حجر الصوان توجد عليها منارة هورسبرغ)، وميدل روكس (وهي تتألف من بعض الصخور التي تعلو مياه المحيط باستمرار) وساوث ليدجه وهي مرتفع يبدو في أوقات الجزر.
    En mayo de 2008, la Corte, bajo la Presidencia del Vicepresidente, dictó su sentencia en otra causa concerniente a la soberanía sobre sectores marítimos, esta vez en lo relativo a dos Estados de Asia que habían acudido a la Corte por acuerdo especial: Soberanía sobre Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks y South Ledge (Malasia/Singapur). UN وفي أيار/مايو 2008، أصدرت المحكمة، تحت رئاسة نائب الرئيس، حكمها في قضية أخرى بشأن السيادة على المعالم البحرية، وتتعلق هذه المرة بدولتين من آسيا لجأتا إلى المحكمة بموجب اتفاق خاص وهو: السيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته، وميدل روكس وساوث ليدج (ماليزيا/سنغافورة).
    La Corte concluyó que la soberanía de Pedra Branca corresponde a Singapur y la de Middle Rocks a Malasia. UN ووجدت المحكمة أن السيادة على بيدرا برانكا تعود إلى سنغافورة، بينما تعود السيادة على ميدل روكس إلى ماليزيا.
    La Corte dictó el año pasado una sentencia sobre la causa concerniente a la Soberanía sobre Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks y South Ledge (Malasia/Singapur). UN لقد أصدرت المحكمة في العام الماضي حكمها في القضية المتعلقة بالسيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوتيه، ميدل روكس وساوث ليدج (ماليزيا/سنغافورة).
    Soberanía sobre Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks y South Ledge (Malasia/Singapur), Recueil C.I.J. 2008, pág. 12. UN السيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوتيه، ميدل روكس وساوث ليدج (ماليزيا/سنغافورة)، تقارير محكمة العدل الدولية، 2008، الصفحة 12.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد