mide la habilidad de una persona para combinar pensamiento lógico y creativo. | Open Subtitles | انه يقيس قدرة الشخص على الجمع بين التفكير المنطقي، والإبداعي |
Otro indicador que mide la integridad del desempeño judicial es el número de jueces sujetos a medidas disciplinarias. | UN | وهناك مؤشر آخر أيضا يقيس نزاهة الأداء القضائي، وهو عدد القضاة الذين تُتخذ ضدهم إجراءات تأديبية. |
Además, la base del índice del producto interno bruto per cápita supuestamente mide la riqueza de la nación, pero ello en sí mismo puede inducir a error. | UN | زيادة على ذلك، المفروض أن أساس نسبة نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي يقيس ثروة الدولة، ولكن ذلك في حد ذاته عرضة لأخطاء. |
La financiación conjunta es el patrón con que se mide la eficacia de las asociaciones. | UN | ويعتبر التمويل المشترك المقياس الذي يمكن أن تقاس به فعالية الشراكات. |
Los indicadores se corresponden directa o indirectamente con el objetivo o el logro previsto con respecto a los cuales se mide la ejecución. | UN | وتناظر المؤشرات إما مباشرة أو بشكل غير مباشر الهدف أو الإنجاز المتوقع الذي تستخدم هذه المؤشرات لقياس الأداء المتعلق به. |
El " barómetro de la igualdad de género " de Noruega mide la representación de cada género y su acceso a los recursos en una amplia gama de aspectos de la vida social y proporciona ejemplos de prácticas recomendables. | UN | ويقوم " مقياس المساواة بين الجنسين " في النرويج بقياس التمثيل الجنساني والوصول إلى الموارد في طائفة واسعة من المجتمع ويقدم أمثلة عن الممارسات الجيدة. |
Por ejemplo, el indicador sobre participación política mide la proporción de escaños ocupados por mujeres en los parlamentos nacionales. | UN | فعلى سبيل المثال، يقيس مؤشر المشاركة السياسية نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمانات الوطنية. |
Es un índice compuesto que mide la privación, basado en los siguientes índices de desarrollo humano: vida larga y sana, educación y un nivel de vida decoroso, e inclusión social. | UN | وهو مزيج مركب من مؤشر الفقر الذي يقيس الحرمان استناداً إلى مؤشرات التنمية البشرية التالية، وهي العمر المديد والحياة الصحية والتعليم ومستوى معيشي لائق والاندماج الاجتماعي. |
También mide la aplicación de los acuerdos y programas para abordar las causas de la degradación de las tierras y bonificar las tierras degradadas. | UN | كما يقيس مدى تنفيذ الاتفاقات والبرامج الرامية إلى معالجة أسباب تردي الأراضي واستصلاح الأراضي المتردية. |
El indicador mide la capacidad de la Convención de atraer fuentes de financiación innovadoras para su aplicación y de hacer uso de ellas. | UN | يقيس هذا المؤشر قدرة الاتفاقية على اجتذاب مصادر التمويل المبتكرة واستخدامها لتنفيذ الاتفاقية. |
:: Se elaboró un conjunto de herramientas de evaluación de la capacidad que mide la capacidad de las organizaciones comunitarias y en 2010 se lo empleó en el 20% de las organizaciones comunitarias asociadas con el OOPS | UN | :: وُضع طقم أدوات تقييم القدرات الذي يقيس قدرة منظمات المجتمع المحلي وبدأ تنفيذه في عام 2010 في 20 في المائة من منظمات المجتمع المحلي التي تدعمها الوكالة الهدف الاستراتيجي 15 |
La tasa de inflación es un indicador económico que mide la tasa de aumento de un índice de precios. | UN | ومعدل التضخم هو مؤشر اقتصادي يقيس نسبة الزيادة في مؤشر الأسعار. |
El coeficiente de Gini, que mide la desigualdad de los ingresos, es 0,5. | UN | فمُعامل دجيني، الذي يقيس التفاوت في الدخول، هو 0.5. |
El coeficiente de Gini, que mide la desigualdad de los ingresos, es 0,5. | UN | فمُعامل دجيني، الذي يقيس التفاوت في الدخول، هو 0.5. |
La tasa de inflación es un indicador económico que mide la tasa de aumento de un índice de precios. | UN | معدل التضخم هو مؤشر اقتصادي يقيس نسبة الزيادة في مؤشر الأسعار. |
El coeficiente de Gini, que mide la desigualdad de los ingresos, es 0,5. | UN | فمُعامل دجيني، الذي يقيس التفاوت في الدخول، هو 0.5. |
El índice de vulnerabilidad económica mide la vulnerabilidad de los países frente a las perturbaciones ambientales y económicas, en particular comerciales. | UN | ٤7 - يقيس مؤشر الضعف الاقتصادي تعرض البلدان للضرر من الصدمات الاقتصادية وبوجه خاص صدمات التجارة والصدمات البيئية. |
Kepler es un telescopio espacial que mide la intensidad luminosa tenue de las estrellas cuando los planetas pasan por delante de ellas, y bloquean un poco de esa luz que nos llega. | TED | كبلر هو تلسكوب فضائي يقيس الظلام الباهت للنجوم، عندما تمر الكواكب أمامهم، يحجب قليلًا من الضوء من الوصول إلينا. |
el Índice de Progreso Social mide la calidad de vida | TED | حيث يقيس مؤشر التقدم الاجتماعي جودة الحياة. |
En la escuela elemental, la tasa neta de escolarización, que mide la capacidad del sistema educativo a la hora de acoger a los niños en edad escolar, aumentó de forma sustancial entre 2000 y 2005. | UN | وفي التعليم الابتدائي، ازداد المعدل الإجمالي للتسجيل في المدارس، الذي تقاس به قدرة النظام التعليمي على استيعاب الأطفال في سن الالتحاق بالمدرسة، بصورة كبيرة في الفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2005. |
A través de los años, sus disposiciones relativas al mar territorial, la zona económica exclusiva, la plataforma continental, la navegación y los usos estratégicos del océano, la investigación científica marina y la protección y preservación del medio ambiente marino, se han convertido en normas respecto a las que se mide la práctica de los Estados. | UN | وخلال السنوات، أصبحت أحكامها الخاصة بالمياه الاقليمية، والمنطقة الاقتصادية الخالصة، والجرف القاري، والملاحة والاستخدامات الاستراتيجية للمحيطات، والبحث العلمي البحري، وحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها معيارا تقاس به ممارسة الدول. |
42. La política se considera una vara que mide la participación de la mujer. | UN | 42 - وقال إنه ينظر إلى السياسات بوصفها معيار لقياس مشاركة المرأة. |
En esta lección, vamos a añadir el hecho experimental único de que cada vez que alguien mide la velocidad de la luz obtiene la misma respuesta: 299 792 458 metros por segundo, lo que significa que cuando dibujamos la luz en nuestro diagrama de espacio-tiempo, su línea de universo siempre tiene que aparecer en el mismo ángulo. | TED | في هذا الدرس، سنضيف حقيقة تجريبية واحدة أنه وفي أي وقت يقوم أحد ما بقياس سرعة الضوء، سيحصل على الجواب نفسه: 299,792,458 مترًا في كل ثانية، مما يعني أننا عندما نرسم الضوء على مخطط الزمكان خاصتنا، يجب أن يكون لخط العالم خاصته الزاوية نفسها دومًا. |