ويكيبيديا

    "miembro de la familia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فرد من أفراد الأسرة
        
    • فرد في الأسرة
        
    • أفراد أسرة
        
    • أحد أفراد الأسرة
        
    • أفراد أسرته
        
    • فرد من العائلة
        
    • فرد من الأسرة
        
    • عضوا في أسرة
        
    • أفراد عائلة
        
    • عضو من أعضاء الأسرة
        
    • فرد من أفراد العائلة
        
    • فرد من أفرادها
        
    • فرداً من أفراد الأسرة
        
    • افراد العائلة
        
    • فرداً من العائلة
        
    Debe respetarse el principio de la unidad familiar, excepto si un miembro de la familia se sustrae voluntariamente a la orden de expulsión. UN ينبغي احترام مبدأ لم شمل الأسرة، باستثناء الحالة التي يتملص فيها بصورة طوعية فرد من أفراد الأسرة من تدبير الإبعاد؛
    De modo similar, en Singapur se ofrecen desgravaciones fiscales a cualquier miembro de la familia que mantenga económicamente a su abuelo, abuela o abuelos y/o a su bisabuelo, bisabuela o bisabuelos. UN كذلك، يقدم الإعفاء الضريبي، في سنغافورة، إلى أي فرد من أفراد الأسرة المعيشية يعول أحد أجداده أو آباء أجداده أو كلهم.
    De todas maneras, cada miembro de la familia tiene derecho a recibir una compensación por hacerse cargo de la atención de un niño enfermo. UN ومن هنا فإن كل فرد في الأسرة يستفيد من الحق في الحصول على بدل لرعاية طفل مريض.
    Por ejemplo, el hijo en servicio militar activo sigue siendo miembro de la familia de los padres. UN فعلى سبيل المثال يظل الابن أثناء أدائه للخدمة العسكرية الفعلية أحد أفراد أسرة والديه.
    Una de cada diez víctimas de violencia la sufrió a manos de un miembro de su familia o ex miembro de la familia. UN وكانت واحدة من كل عشرة من ضحايا العنف قد تعرضت للأذى على يد أحد أفراد الأسرة أو أحد أفرادها السابقين.
    El empleado tendrá derecho a un permiso pagado excepcional de 5 días por matrimonio o en caso de muerte de un miembro de la familia. UN 149- يحق للموظف الحصول على إجازة استثنائية مدفوعة الأجر لمدة 5 أيام، إما للزواج أو في حال وفاة أحد أفراد أسرته.
    Gana un bono doble por reportar a un miembro de la familia. Open Subtitles احصلوا على مكافآة مضاعفة للإبلاغ عن فرد من العائلة
    Las mujeres que encabezaban familias debido a la pérdida de un miembro de la familia en un conflicto son una población que suscita especial preocupación. UN وذكر أن النساء اللاتي يتولين رعاية أسرهن بعد فقد فرد من أفراد الأسرة في النزاع هن فئة تبعث على القلق بوجه خاص.
    Todo lo que se proponen hacer el padre o cualquier otro miembro de la familia debe ser primero aprobado por la mujer de mayor edad que esté presente. UN وأي إجراء يرى الأب أو أي فرد من أفراد الأسرة اتخاذه يجب أن توافق عليه أولاً أكبر الإناث سنّاً في الأسرة إذا كانت موجودة.
    La legislación laboral busca proteger la función reproductiva de las mujeres y prevé que a cualquier miembro de la familia se le conceda licencia para el cuidado de niños pequeños. UN وقانون العمل مصمم لحماية الدور الإنجابي للمرأة ويسمح لأي فرد من أفراد الأسرة بأخذ إجازة من العمل لرعاية الأطفال الصغار.
    Cada miembro de la familia recibía cada dos meses un cupón por el valor de 22 dólares. UN وتلقى كل فرد في الأسرة قسيمة بقيمة 22 دولارا كل شهرين.
    La ración diaria de cereales que se recomienda adquirir es de 573 g por cada miembro de la familia, lo que equivale aproximadamente a 209 kg por persona y año. UN والحصة اليومية الموصى بشرائها من الحبوب لكل فرد في الأسرة هي 573 غراماً، ما يناهز 209 كيلوغرامات لكل شخص في السنة.
    Por último, el Gobierno expresó el deseo de invitar a un miembro de la familia de la persona desaparecida a que visitara Kuwait a fin de resolver este caso pendiente. UN وأخيرا، أعربت الحكومة عن رغبتها في دعوة أحد أفراد أسرة الشخص المفقود لزيارة الكويت من أجل تسوية هذه الحالة المعلقة.
    Más bien es la creencia de que la viuda o el viudo debe dormir con un miembro de la familia del difunto cónyuge para que el espíritu de la persona desaparecida pueda liberarse. UN إذ هو يتمثل في الاعتقاد بأن على الأرمل أو الأرملة أن تنام مع فرد من أفراد أسرة الزوج المتوفي بغرض الإفراج عن روحه.
    Dicha persona no ha de ser necesariamente un miembro de la familia. UN ولا يتعين بالضرورة أن يكون ذلك الشخص أحد أفراد الأسرة.
    - Un trabajador puede tomarse una interrupción completa de 12 meses o una interrupción parcial de 24 meses para ocuparse de un miembro de la familia gravemente enfermo. UN - يمكن للعامل أن ينقطع كلياً عن العمل لفترة 12 شهراً أو جزئياً لفترة 24 شهراً لرعاية أحد أفراد أسرته يعاني من مرض خطير؛
    La anciana es una candidata, pero podría ser cualquier miembro de la familia. Open Subtitles الإمرأة العجوز ستكون من المحتمل مرشّحة، لكنّه يمكن أن يكون أيّ فرد من العائلة.
    Se considera delito que un miembro de la familia cometa un acto de violencia en el hogar. UN ومن الجُرم أن يرتكب أي فرد من الأسرة عملا من أعمال العنف المنزلي.
    Independientemente, todos hemos perdido a un miembro de la familia del campus. Open Subtitles بغض النظر، فقدنا كل عضوا في أسرة هذا الحرم الجامعي.
    Si usted es un miembro de la familia de alguien del departamento, no estás seguro. Open Subtitles إذا كنت أحد أفراد عائلة شخص في أيّ من القسمين فأنت لست بمأمن
    El cambio fundamental que propone es que el derecho a la pensión compensatoria deje de estar vinculado al ingreso por miembro de la familia de modo que los menores que viven en una familia en la que dicho ingreso supere la cuantía mencionada también tengan derecho a él. UN والتغيير المقترح الأساسي هو أن الحق في التعويض لا يعود مرتبطا بالدخل لكل عضو من أعضاء الأسرة ومن ثم فإن الأطفال الذين يقيمون في أسرة يتجاوز فيها الدخل لكل عضو في الأسرة الإحصاء المذكور أعلاه سيكونون أيضا من حقهم النفقة.
    Se trata de una medida que complementa la posibilidad reconocida por la legislación laboral de acogerse a licencia por motivo familiar para cuidar a un miembro de la familia que esté moribundo o a un hijo gravemente enfermo. UN وهذا تدبير مصاحب لإمكانية الحصول على إجازة أسرية لخدمة مريض ميؤوس من شفائه بموجب قانون العمل وقانون أنظمة الخدمة، في حالة وجود فرد من أفراد العائلة مشرف على الموت وطفل مصاب بمرض خطير.
    Es pagadera a un cabeza de familia o a cualquier miembro de la familia que padezca de tuberculosis o haya padecido de esta enfermedad durante los últimos cinco años. UN تدفع لرئيس الأسرة المعيشية أو أي فرد من أفرادها يعاني من السل أو كان يعاني منه خلال الخمس سنوات الماضية.
    También de manera excepcional se considerará miembro de la familia al cónyuge o al progenitor de un niño incapacitado para trabajar y al niño que asista a la escuela, dondequiera que viva. UN كما يُعتبر فرداً من أفراد الأسرة أحد الزوجين، بصرف النظر عن محل سكنه، وكذلك أحد والدي الطفل العاجز عن العمل والطفل الذي يتلقى تعليماً عادياً.
    Eso es algo que solo le confías a una amiga o miembro de la familia.... Open Subtitles هناك المزيد من نوعية تلك الاشياء قد تثق بصديقة او احد افراد العائلة
    Ni pestañeó cuando le dije que un... miembro de la familia real había sido secuestrado. Open Subtitles لم يهتز له جفن عندما أخبرته أن فرداً من العائلة الملكية قد اختطف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد