ويكيبيديا

    "miembro de pleno derecho de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عضوا كامل العضوية في الأمم
        
    • العضوية الكاملة في الأمم
        
    • عضواً كامل العضوية في الأمم
        
    Con ese ánimo, afirmamos nuestro inquebrantable apoyo al esfuerzo de Palestina de convertirse próximamente en miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas. UN وانطلاقا من تلك الروح نؤكد دعمنا القوي للجهود التي تبذلها فلسطين بهدف أن تصبح عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة.
    Esperamos con interés el pronto establecimiento de un Estado de Palestina, independiente y soberano, con Jerusalén como su capital, que pueda participar como miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas. UN إننا نتطلع قدما إلى إنشاء دولة فلسطين المستقلة وذات السيادة في موعد قريب وأن تكون عاصمتها القدس، وإلى أن تصبح عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة.
    Nuestra Asamblea admitirá en breve al Estado de Timor-Leste como miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas, y cuya nueva independencia celebramos. UN وسوف تتناول جمعيتنا عما قريب أيضا مسألة قبول دولة تيمور الشرقية الجديدة عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة.
    En consecuencia, Indonesia apoya firmemente el deseo de Palestina de convertirse en miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas. UN وعليه، تدعم إندونيسيا بقوة سعي فلسطين إلى نيل العضوية الكاملة في الأمم المتحدة.
    Esperamos que la solicitud de admisión del Estado de Palestina como miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas sea considerada positivamente por todos los Estados. UN ونأمل أن تنظر جميع الدول على نحو إيجابي في طلب حصول دولة فلسطين على العضوية الكاملة في الأمم المتحدة.
    Apoyamos la visión de un Estado palestino miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas, que es lo que ha prometido aquí el Presidente Obama. UN وإننا ندعم الرؤية المتعلقة بإقامة دولة فلسطينية ستصبح عضواً كامل العضوية في الأمم المتحدة، وهو ما وعد به الرئيس أوباما هنا.
    Su decisión de convertirse en miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas ensalzará sumamente nuestra labor. UN وإن من شأن قرار سويسرا بأن تصبح عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة أن يعزز عملنا بشكل كبير.
    En esta coyuntura, permítaseme expresar una vez más nuestro fuerte apoyo a la admisión de Taiwán como miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas. UN واسمحوا لي في هذا المنعطف أن أعرب مرة أخرى عن تأييدنا القوي لقبول تايوان عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة.
    Las Islas Salomón instan una vez más a que la República de China sea miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas. UN وتدعو جزر سليمان مرة أخرى إلى جعل جمهورية الصين عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة.
    Uganda, en su calidad de miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas, es sin duda totalmente consciente de sus obligaciones; UN وإن أوغندا، بوصفها عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة، تدرك إدراكا تاما التزاماتها؛
    Hemos esperado demasiado tiempo para dar la bienvenida a Palestina como miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas. UN لقد طال انتظارنا للترحيب بفلسطين باعتبارها عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة.
    Con ese ánimo, Camboya apoya el derecho de Palestina de convertirse en miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas en el presente período de sesiones de la Asamblea General. UN وبتلك الروح، تدعم كمبوديا حق فلسطين في أن تصبح عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة، خلال دورة الجمعية العامة هذه.
    Los dirigentes palestinos consideran actualmente el siguiente paso que se ha de adoptar en el empeño de Palestina de pasar a ser miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas. UN وأوضح أن القيادة الفلسطينية هي حاليا بصدد دراسة الخطوة التالية التي يتعين اتخاذها في مسعاها الرامي إلى جعل فلسطين عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة.
    Como miembro del Consejo de Seguridad, su delegación hará lo posible por asegurar que Palestina se convierta en miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas. UN وبوصفه عضوا في مجلس الأمن، فإن وفد بلده يبذل قصارى جهده لكفالة أن تصبح فلسطين عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة.
    Los Ministros siguieron prestando apoyo al proceso de admisión del Estado de Palestina como miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas lo antes posible. UN وأعرب الوزراء عن دعمهم المتواصل لعملية انضمام دولة فلسطين لتصبح عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن.
    El Movimiento reafirma su apoyo a la solicitud de admisión del Estado de Palestina como miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas. UN وكرر تأكيد دعم الحركة للطلب الذي تقدمت به فلسطين لقبولها عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة.
    Seguimos prestando apoyo al proceso de admisión del Estado de Palestina como miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas lo antes posible. UN ونعرب عن دعمنا المتواصل لعملية انضمام دولة فلسطين لتصبح عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن.
    Apoyamos también el legítimo derecho de Palestina a ser miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas. UN كما أنها تدعم طلب دولة فلسطين المشروع والقانوني لاكتساب العضوية الكاملة في الأمم المتحدة.
    Por tanto, Egipto apoyó la solicitud de admisión como miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas presentada por la Autoridad Palestina, de la misma manera que apoyó el ingreso de Palestina en la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. UN وبالتالي، تؤيد مصر الطلب الذي قدمته السلطة الفلسطينية للحصول على العضوية الكاملة في الأمم المتحدة، مثلما أيدت انضمام فلسطين إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Su delegación cree firmemente que la solicitud de Palestina de ser admitida como miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas facilitaría el avance del proceso de paz y le preocupa gravemente el estancamiento de las conversaciones entre Israel y los palestinos. UN وقال إن وفد بلده يعتقد بقوة أن محاولة فلسطين للحصول على العضوية الكاملة في الأمم المتحدة سيسّهل التقدم في عملية السلام، وأعرب عن عميق قلقه إزاء الجمود في المحادثات بين إسرائيل والفلسطينيين.
    Las amenazas de algunos países de vetar la solicitud de Palestina para su admisión como miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas no fortalecen los derechos humanos. UN كما أن تهديد بعض البلدان باستخدام حق النقض اعتراضا على الطلب الفلسطيني للحصول على العضوية الكاملة في الأمم المتحدة لا يشجع حقوق الإنسان.
    En este sentido, respaldamos firmemente los esfuerzos encaminados a admitir a Palestina como miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، نقف بحزم وراء الجهود الرامية إلى قبول فلسطين عضواً كامل العضوية في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد